§ 2
Základné pojmy
(1)
Farmácia je skúšanie, registrácia, výroba liekov, veľkodistribúcia liekov a zdravotníckych
pomôcok a poskytovanie lekárenskej starostlivosti v humánnej a veterinárnej oblasti.
(2)
Zaobchádzanie s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami je výroba liekov, príprava transfúznych
liekov, príprava liekov na inovatívnu liečbu, veľkodistribúcia liekov a zdravotníckych
pomôcok a poskytovanie lekárenskej starostlivosti.
(3)
Nedovolené zaobchádzanie s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami je zaobchádzanie
s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami iným spôsobom, ako ustanovuje tento zákon.
(4)
Veľkodistribúcia liekov a zdravotníckych pomôcok je dovoz, vývoz, skladovanie, uchovávanie,
preprava a zásobovanie liekmi, liečivami, pomocnými látkami a zdravotníckymi pomôckami
uvedenými v osobitných predpisoch.
1)
(5)
Liek je liečivo alebo zmes liečiv a pomocných látok upravených technologickým procesom
do liekovej formy a určených na ochranu pred chorobami, na diagnostiku chorôb, liečenie
chorôb alebo na ovplyvňovanie fyziologických funkcií.
(6)
Humánny liek je liek určený pre človeka.
(7)
Veterinárny liek je liek určený pre zviera vrátane imunologických veterinárnych liekov,
premixov pre medikované krmivá a z nich pripravených medikovaných krmív.
(8)
Liečivo je chemicky jednotná alebo nejednotná látka ľudského, rastlinného, živočíšneho,
chemického alebo prírodného pôvodu, ktorá je nositeľom biologického účinku využiteľného
na ochranu pred chorobami, na diagnostiku chorôb, liečenie chorôb alebo na ovplyvňovanie
fyziologických funkcií.
(9)
Pomocná látka je chemicky jednotná alebo nejednotná látka, ktorá v množstve použitom
na výrobu alebo na prípravu lieku sama nemá terapeutický účinok, ale umožňuje alebo
uľahčuje výrobu alebo prípravu lieku, jeho podávanie, zlepšuje jeho kvalitu alebo
stabilitu a biologickú dostupnosť.
(10)
Zdravotnícka pomôcka je nástroj, prístroj, zariadenie, počítačový program, materiál
alebo iný výrobok používaný samostatne alebo v kombinácii vrátane počítačového programu
potrebného na jeho správnu činnosť, určený výrobcom na diagnostické, preventívne,
monitorovacie účely alebo liečebné účely, na zmiernenie ochorenia alebo na kompenzáciu
zranenia, zdravotného postihnutia, na skúmanie, nahradenie alebo zmenu anatomickej
časti tela alebo fyziologického procesu, na reguláciu počatia, ktorého hlavný účinok
sa nezískal farmakologickými prostriedkami, imunologickými prostriedkami ani metabolizmom,
ale ktorého činnosť možno podporovať týmito prostriedkami; za zdravotnícku pomôcku
sa považuje aj príslušenstvo zdravotníckej pomôcky, ktoré je špecificky určené výrobcom
na použitie spolu so zdravotníckou pomôckou.
(11)
Diagnostická zdravotnícka pomôcka in vitro je zdravotnícka pomôcka, ktorá je
a)
činidlom, reagenčným výrobkom, kalibračným materiálom, kontrolným materiálom alebo
ich súpravou, nástrojom, prístrojom alebo systémom použitým samostatne alebo v kombinácii,
určená výrobcom na hodnotenie in vitro vzoriek pochádzajúcich z ľudského tela vrátane
darovanej krvi alebo tkaniva, najmä na účely poskytnutia informácie
1.
týkajúcej sa fyziologického alebo patologického stavu,
2.
týkajúcej sa vrodenej chyby,
3.
umožňujúcej určiť bezpečnosť a znášanlivosť s možným príjemcom,
4.
umožňujúcej kontrolovať terapeutické opatrenia,
5.
umožňujúcej samodiagnostiku neodborníkom v domácom prostredí, alebo
6.
umožňujúcej hodnotenie funkčnosti diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro,
b)
nádobou na vzorky bez ohľadu na to, či je vákuového typu, alebo nie, špecificky určenou
výrobcom na priamy odber vzorky pochádzajúcej z ľudského tela a na jej uchovávanie
pre diagnostickú skúšku in vitro,
c)
výrobkom určeným na všeobecné použitie v laboratóriu, ak bol vzhľadom na svoje charakteristické
vlastnosti špecificky určený výrobcom na diagnostické skúšky in vitro; za diagnostickú
zdravotnícku pomôcku in vitro sa považuje aj príslušenstvo diagnostickej zdravotníckej
pomôcky in vitro, ktoré je špecificky určené výrobcom na použitie spolu s diagnostickou
zdravotníckou pomôckou in vitro v súlade s jej účelom určenia, okrem invazívnych zdravotníckych
pomôcok určených na odber vzoriek a zdravotníckych pomôcok prichádzajúcich do priameho
styku s ľudským telom, určených na získanie vzorky z ľudského tela.
(12)
Aktívna zdravotnícka pomôcka je zdravotnícka pomôcka, ktorej chod závisí od zdroja
elektrickej energie alebo od iného zdroja energie okrem energie vytvorenej priamo
ľudským organizmom alebo gravitáciou.
(13)
Aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka je aktívna zdravotnícka pomôcka určená
na implantovanie vcelku alebo jej časti do ľudského tela chirurgickým alebo iným lekárskym
zákrokom, alebo na implantovanie do prirodzeného otvoru lekárskym zákrokom a ktorá
má po vykonaní zákroku zostať na mieste implantovania.
(14)
Ak zdravotnícka pomôcka alebo aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka spĺňa
technické požiadavky na bezpečnosť a účinnosť, ktoré sú uvedené v osobitnom predpise,
1a) a tvorí s liečivom neoddeliteľný celok, je určená len na použitie v danom spojení
a nie je opakovateľne použiteľná; skúša a povoľuje sa ako liek.
(15)
Zdravotnícka pomôcka alebo aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka sa posudzuje
ako zdravotnícka pomôcka alebo aktívna implantovateľná zdravotnícka pomôcka, ak
a)
obsahuje ako neoddeliteľnú súčasť látku, ktorá, ak sa použije oddelene, považuje
sa za liečivo alebo za zložku z krvi, alebo za transfúzny liek a ktorá môže svojím
pôsobením na ľudské telo podporovať účinok zdravotníckej pomôcky alebo aktívnej implantovateľnej
zdravotníckej pomôcky, alebo
b)
je určená na podanie liečiva.
(16)
Humánna zdravotnícka pomôcka je zdravotnícka pomôcka určená pre človeka.
(17)
Veterinárna zdravotnícka pomôcka je zdravotnícka pomôcka určená pre zviera.
(18)
Veterinárny prípravok je prípravok určený na laboratórnu diagnostiku, dezinfekčné,
dezinsekčné prípravky prichádzajúce do kontaktu so zvieratami a ich prostredím, s
potravinami, so surovinami a s produktmi živočíšneho pôvodu a krmivami; veterinárnym
prípravkom sú aj vybrané dietetiká a kozmetické prípravky pre zvieratá.
(19)
Pri rozhodovaní, či výrobok je liekom, zdravotníckou pomôckou alebo aktívnou implantovateľnou
zdravotníckou pomôckou, sa zohľadňuje jeho hlavný účinok pôsobenia.
(20)
Šarža je rovnorodé množstvo lieku vyrobené, pripravené alebo homogenizované v jednom
výrobnom cykle.
(21)
Homeopatický liek je liek získaný z výrobku, látky alebo zo zmesi nazývanej homeopatický
základ homeopatickým výrobným postupom opísaným v Slovenskom liekopise, Európskom
liekopise alebo v liekopise platnom v niektorom z členských štátov Európskej únie
(ďalej len „členský štát"). Homeopatický liek môže obsahovať viac homeopatických základov.
(22)
Ľudská krv na účely tohto zákona je krv získaná od darcu a upravená na transfúziu
alebo určená na ďalšie spracovanie.
(23)
Zložka z krvi je terapeutická zložka ľudskej krvi, ktorá môže byť pripravená rôznymi
metódami.
(24)
Transfúzny liek je liek pripravený z ľudskej krvi, z ľudskej plazmy alebo z kmeňových
krvotvorných buniek z pupočníkovej krvi, z periférnej krvi alebo z kostnej drene.
(25)
Autológna transfúzia je transfúzia, pri ktorej darca a príjemca sú jedna a tá istá
osoba a pri ktorej sa používajú ľudská krv a zložky z krvi získané pri predchádzajúcom
odbere.
(26)
Transfúziologické zariadenie je pracovisko zodpovedné za vyšetrenie darcov krvi,
odber ľudskej krvi, skúšanie ľudskej krvi a zložiek z krvi bez ohľadu na účel ich
určenia, za spracovanie, uchovávanie a distribúciu ľudskej krvi a zložiek z krvi,
ak sú určené na transfúziu; nezahŕňa nemocničné krvné banky.
(27)
Nemocničná krvná banka je jednotka zdravotníckeho zariadenia ústavnej zdravotnej
starostlivosti, v ktorej sa uchováva a distribuuje ľudská krv a zložky z krvi a vykonávajú
sa skúšky kompatibility ľudskej krvi a zložiek z krvi určených výlučne na použitie
vo vlastnom zdravotníckom zariadení ústavnej starostlivosti vrátane transfúzie.
(28)
Liek je aj prírodná liečivá voda,
1b) ak spĺňa požiadavky na kvalitu, účinnosť a bezpečnosť a má udelené povolenie na uvedenie
na trh podľa
§ 20 ods. 1.
(29)
Koordinačná skupina pre humánne lieky je orgán, ktorý sa zaoberá posudzovaním všetkých
otázok súvisiacich s registráciou humánnych liekov v dvoch alebo vo viacerých členských
štátoch; je zložená z jedného zástupcu za každý členský štát vymenovaného na obnoviteľné
obdobie 3 rokov.
(30)
Koordinačná skupina pre veterinárne lieky je orgán, ktorý sa zaoberá posudzovaním
všetkých otázok súvisiacich s registráciou veterinárnych liekov v dvoch alebo vo viacerých
členských štátoch; je zložená z jedného zástupcu za každý členský štát vymenovaného
na obnoviteľné obdobie 3 rokov.
(31)
Uvedenie zdravotníckej pomôcky na trh je prvé sprístupnenie zdravotníckej pomôcky
bez ohľadu na skutočnosť, či ide o novú zdravotnícku pomôcku alebo o obnovenú zdravotnícku
pomôcku, inej osobe odplatne alebo bezodplatne na účely distribúcie alebo používania
na trhu Európskych spoločenstiev (ďalej len „spoločenstvo“) okrem používania na účely
klinického skúšania.
(32)
Uvedenie zdravotníckej pomôcky do prevádzky je sprístupnenie zdravotníckej pomôcky
konečnému používateľovi na prvé použitie v spoločenstve v súlade s jej účelom určenia.
(33)
Účelom určenia je používanie, na ktoré je zdravotnícka pomôcka určená podľa údajov
uvedených výrobcom na zdravotníckej pomôcke alebo na jej obale, v návode na použitie
alebo v propagačných materiáloch.
(34)
Zdravotníckou pomôckou na jednorazové použitie je zdravotnícka pomôcka určená na
jedno použitie u jedného pacienta.