243/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 04.12.2014 do 13.08.2015
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
243
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 13. júna 2001,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania
zhody na námorné vybavenie
Vláda Slovenskej republiky podľa § 9 ods. 3 a § 12 ods. 5 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) nariaďuje:
§ 1
(1)
Do skupiny určených výrobkov „námorné vybavenie“ podľa § 9 ods. 1 zákona patria zariadenia, ktoré sa umiestňujú na palube námornej lode1) alebo námorného rekreačného plavidla2) (ďalej len „loď“), na ktoré bol vydaný bezpečnostný certifikát o technickej spôsobilosti
podľa medzinárodnej zmluvy,3) ktorou je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), na zabezpečenie
ich voľného pohybu; zariadenia sú uvedené v prílohe č. 1.
(2)
Do skupiny námorné vybavenie podľa odseku 1 nepatria zariadenia určené na lode zavedené
do výzbroje ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov
a do výzbroje Slovenskej informačnej služby.
§ 2
(1)
Výrobca alebo jeho splnomocnenec vykoná alebo dá vykonať na zariadeniach podľa § 1 ods. 2 posúdenie zhody vlastností s technickými požiadavkami (ďalej len „posúdenie zhody“)
podľa § 12 ods. 3 zákona postupmi spresnenými v § 9 a v prílohe č. 2.
(2)
Na účely tohto nariadenia sa rozumie
a)
zariadením technická časť námorného vybavenia uvedená v prílohe č. 1, ktorá sa umiestňuje
na palubu lode a spĺňa požiadavky medzinárodných zmlúv a rozhodnutí Medzinárodnej
námornej organizácie, alebo technická časť, ktorá sa dobrovoľne umiestňuje na palubu
lode na používanie, vyžadujúca schválenie orgánmi štátu, pod ktorého vlajkou loď pláva,
a podľa medzinárodných zmlúv alebo rozhodnutia Medzinárodnej námornej organizácie,
b)
rádiokomunikačným zariadením zariadenie požadované podľa medzinárodných zmlúv4) a obojsmerný rádiotelefónny prístroj VHF,
c)
medzinárodným dokumentom medzinárodná zmluva, rozhodnutie Medzinárodnej námornej
organizácie a medzinárodná norma [§ 5 ods. 1 písm. a) zákona],
d)
značkou zhody symbol uvedený v § 10 a znázornený v prílohe č. 4,
e)
autorizovanou osobou podnikateľ alebo iná právnická osoba poverená príslušným štátnym
orgánom na vykonávanie posúdenia zhody podľa § 11 zákona,
f)
umiestnením zariadenia na palube lode jeho inštalovanie alebo položenie na jej palube,
g)
bezpečnostným certifikátom certifikát vydaný autorizovanou osobou,
h)
loďou loď, na ktorú sa vzťahujú medzinárodné zmluvy,
i)
loďou členského štátu Európskej únie (ďalej len „loď únie“) loď, ktorej príslušný
orgán členského štátu Európskej únie vydal bezpečnostný certifikát,
j)
novou loďou loď, ktorej kýl je už založený, alebo loď, ktorá sa nachádza v podobnej
etape konštrukcie; podobná etapa konštrukcie je etapa, v ktorej sa začala
1.
stavba identifikovateľná so špecifickou loďou,
2.
montáž zahŕňajúca aspoň 50 t alebo 1 % odhadovanej hmotnosti celého konštrukčného
materiálu podľa toho, ktorá hodnota je menšia,
k)
slovenskou technickou normou podľa § 5 ods. 4 zákona norma ustanovená a prijatá podľa medzinárodných zmlúv a rozhodnutí Medzinárodnej
námornej organizácie na definovanie skúšobných metód a výsledkov, ale len vo forme
uvedenej v prílohe č. 1, prijatá napríklad
1.
Medzinárodnou námornou organizáciou,
2.
Medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu,
3.
Medzinárodnou elektrotechnickou komisiou,
4.
Európskou komisiou pre normalizáciu,
5.
Európskou komisiou pre elektrotechnickú normalizáciu,
6.
Európskym inštitútom pre normalizáciu v telekomunikáciách,
l)
schválením vzorky typu postup hodnotiaci vyrobené zariadenie podľa slovenských technických
noriem a vydanie certifikátu.
§ 3
(1)
Podľa tohto nariadenia sa postupuje aj pri posudzovaní zhody zariadenia, ktoré sa
používa na palube
a)
novej lode únie bez ohľadu na to, či sa loď v čase jej stavby nachádza na území členského
štátu Európskej únie,
b)
lode únie, ak také zariadenie
1.
nebolo umiestnené predtým na palube lode alebo
2.
ktoré bolo predtým umiestnené na palube lode, je nahradené iným zariadením okrem
prípadov, v ktorých to medzinárodná zmluva upravuje odlišne, bez ohľadu na to, či
sa loď v čase, keď je zariadenie umiestnené na jej palube, nachádza na území členského
štátu Európskej únie.
(2)
Ak sa na zariadenia uvedené v odseku 1 vzťahuje iný technický predpis,5) prednostne sa použije postup podľa tohto nariadenia.
§ 4
Autorizovaná osoba pri vydaní alebo obnove bezpečnostného certifikátu zabezpečí, aby
zariadenie na palube lode únie spĺňalo požiadavky podľa tohto nariadenia.
§ 5
(1)
Zariadenie uvedené v prílohe č. 1 časti A. 1 môže byť uvedené na trh alebo umiestnené
na palubu lode únie, ak je označené značkou zhody a spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia
alebo ak je na také zariadenie vydaný alebo obnovený bezpečnostný certifikát a ak
spĺňa požiadavky podľa medzinárodných dokumentov uvedených v tejto prílohe.
(2)
Vydanie bezpečnostného certifikátu predchádza vydaniu rádiovej licencie príslušným
orgánom podľa medzinárodných zmlúv.
§ 6
Zhoda zariadenia s požiadavkami medzinárodných dokumentov sa preukazuje použitím technických
noriem a postupmi posudzovania zhody uvedenými v prílohe č. 1 časti A. 1. Pri technických
častiach podľa prílohy č. 1 časti A. 1, kde sú určené oba spôsoby posúdenia zhody,
si výrobca alebo jeho splnomocnenec môže vybrať, ktorý z nich použije.
§ 7
(1)
Na novej lodi bez ohľadu na štát, pod ktorého vlajkou pláva, ktorá nie je registrovaná
v členskom štáte Európskej únie, ale má byť prevedená do námorného registra Slovenskej
republiky, vykoná autorizovaná osoba pri prevode inšpekciu, aby overila, či skutočne
zariadenia na palube lode zodpovedajú bezpečnostným certifikátom, či spĺňajú požiadavky
podľa tohto nariadenia a či sú označené značkou zhody alebo rovnocenným symbolom tak,
aby vyhoveli požiadavkám na schválenie typu zariadenia podľa tohto nariadenia.
(2)
Zariadenie sa vymení, ak nie je označené značkou zhody alebo rovnocenným symbolom,
ktorý považuje autorizovaná osoba za vyhovujúci.
(3)
Na zariadenie, ktoré je považované za rovnocenné podľa odsekov 1 a 2, možno vydať
certifikát, ktorý je vždy k dispozícii spolu so zariadením. Certifikát umožňuje štátu,
pod ktorého vlajkou loď pláva, umiestniť také zariadenie na palube lode a možno v
ňom uložiť obmedzenia alebo určiť opatrenia týkajúce sa používania zariadenia.
(4)
V prípade umiestnenia rádiokomunikačného zariadenia na palube lode môže príslušný
orgán štátu, pod ktorého vlajkou loď pláva, požadovať, aby také zariadenie nevhodne
neovplyvňovalo rádiofrekvenčné spektrum.
§ 8
(1)
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len
„úrad“) oznamuje príslušným orgánom Európskej únie autorizované osoby, ktoré poveril
vykonávaním postupov uvedených v § 9, spolu so špecifickými úlohami, ktoré majú tieto autorizované osoby vykonávať, a
s identifikačnými kódmi, ktoré im príslušné orgány Európskej únie vopred pridelili.
Každá autorizovaná osoba pred oznámením poverenia predloží úradu úplné informácie
preukazujúce splnenie kritérií ustanovených v prílohe č. 3.
(2)
Úrad najmenej raz za dva roky vykoná podľa § 11 ods. 12 zákona kontrolu plnenia úloh autorizovanou osobou, ktorou overuje, či autorizovaná osoba
naďalej spĺňa aj kritériá podľa prílohy č. 3.
(3)
Ak úrad zistí, že autorizovaná osoba nespĺňa alebo prestala spĺňať kritériá podľa
prílohy č. 3, zruší podľa § 11 ods. 13 zákona jej poverenie a bezodkladne o tom informuje príslušné
orgány Európskych spoločenstiev.
§ 9
(1)
Podrobnosti o postupoch posudzovania zhody zariadení sú uvedené v prílohe č. 2.
(2)
Posúdenie zhody vzorky typu podľa § 12 ods. 3 písm. b) zákona (postup b) sa vykoná na zariadeniach uvedených v prílohe č. 1 časti A. 1 predtým,
ako sú uvedené na trh, a podľa výberu výrobcu alebo jeho splnomocnenca pôsobiaceho
v členskom štáte Európskej únie. Na každom zariadení sa ešte vykoná
a)
posúdenie zhody zariadenia s certifikovaným typom zariadenia podľa § 12 ods. 3 písm. c) zákona (postup c), alebo
b)
posúdenie systému kvality vo výrobe, pri kontrole a výstupných skúškach zariadenia
podľa § 12 ods. 3 písm. d) zákona (postup d), alebo
c)
posúdenie systému kvality pri výstupnej kontrole zariadenia podľa § 12 ods. 3 písm. e) zákona (postup e), alebo
d)
overenie zhody s certifikovaným typom každého zariadenia alebo štatisticky vybratej
vzorky zariadení podľa § 12 ods. 3 písm. f) zákona (postup f), alebo
e)
posúdenie komplexného zabezpečenia systému kvality vrátane osvedčenia o skúške návrhu
podľa § 12 ods. 3 písm. h) zákona (postup h).
(3)
Po posúdení zhody podľa odseku 2 vydá výrobca alebo jeho splnomocnenec vyhlásenie
o zhode, ktoré je písomné a uvádzajú sa v ňom údaje podľa prílohy č. 2.
(4)
Ak sú súbory zariadení vyrábané jednotlivo alebo v malých množstvách, a nie v sériách
alebo hromadne, postupom posudzovania zhody môže byť overenie zhody každého zariadenia
podľa § 12 ods. 3 písm. g) zákona (postup g).
§ 10
(1)
Na zariadenie uvedené v prílohe č. 1 časti A. 1, ktoré spĺňa požiadavky medzinárodných
dokumentov a ktoré je vyrobené podľa postupov posudzovania zhody, umiestni výrobca
alebo jeho splnomocnenec značku zhody podľa prílohy č. 4.
(2)
Za značkou zhody umiestňuje výrobca alebo jeho splnomocnenec identifikačný kód autorizovanej
osoby, ktorá vykonala postup posudzovania zhody, ak tá je zapojená do výrobno-kontrolnej
etapy, a najmenej dvojmiestne číslo roku, v ktorom bola značka zhody umiestnená. Za
umiestnenie identifikačného kódu je zodpovedná autorizovaná osoba alebo výrobca, alebo
jeho splnomocnenec.
(3)
Značku zhody pripevní výrobca alebo jeho splnomocnenec na zariadenie alebo na jeho
údajový štítok tak, aby bola viditeľná, čitateľná a nezmazateľná počas predpokladanej
životnosti zariadenia. Ak to nie je možné alebo prípustné, vzhľadom na povahu zariadenia
pripevní sa značka zhody na jeho obale, na štítok alebo do dokumentácie o zariadení.
(4)
Na zariadenie sa nepripevní žiaden iný symbol alebo nápis, ktorý by mohol niekoho
uviesť do omylu, ak ide o význam alebo grafiku značky zhody uvedenej v tomto nariadení.
(5)
Značku zhody pripevní výrobca alebo jeho splnomocnenec na zariadenie na konci výrobného
postupu.
§ 11
(1)
Na účely zabezpečenia zhody zariadenia s týmto nariadením možno prijať opatrenia
potrebné na zabezpečenie kontroly vzorky zariadenia označeného značkou zhody, ktoré
je na trhu a ktoré ešte nebolo umiestnené na palube lode.
(2)
Po umiestnení zariadenia na palubu lode únie, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto
nariadenia, je posudzovanie jeho zhody autorizovanou osobou štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, povolené len vtedy, ak medzinárodné dokumenty z bezpečnostného hľadiska
alebo z hľadiska zabránenia znečistenia mora vyžadujú vykonanie prevádzkových výkonnostných
skúšok na palube lode, ak nie sú duplicitné s vykonanými postupmi posudzovania kvality.
Autorizovaná osoba štátu, pod ktorého vlajkou loď pláva, môže požadovať od výrobcu,
jeho splnomocnenca alebo od osoby zodpovednej za uvedenie zariadenia na trh, aby predložil
inšpekčné alebo skúšobné správy.
§ 12
(1)
Dohľad nad tým, či námorné vybavenie podľa § 1 spĺňa požiadavky ustanovené zákonom a týmto nariadením, vykonávajú orgány dohľadu
podľa § 30 až 32 zákona.
(2)
Výrobca alebo jeho splnomocnenec zabezpečí preklad do štátneho jazyka tej časti dokumentácie,
ktorú na základe odôvodnenej žiadosti požaduje orgán dohľadu podľa § 13 ods. 3 zákona. Orgán dohľadu musí v žiadosti rešpektovať požiadavku primeranosti rozsahu požadovanej
dokumentácie vo vzťahu k riziku, ktoré určený výrobok predstavuje.
§ 13
(1)
Ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, za mimoriadnych okolností technickej inovácie
možno zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky postupu posudzovania zhody, umiestniť na
palubu lode únie, ak sa preukáže, že také zariadenie je rovnako účinné ako zariadenie,
ktoré spĺňa požiadavky postupu posudzovania zhody.
(2)
V prípade rádiokomunikačného zariadenia podľa odseku 1 možno požadovať, aby také
zariadenie nevhodne neovplyvňovalo požiadavky rádiofrekvenčného spektra.
(3)
Pri posudzovaní zhody zariadenia podľa odsekov 1 a 2 nesmie autorizovaná osoba robiť
rozdiely medzi zariadením vyrobeným v štáte, pod ktorého vlajkou loď pláva, a zariadením
vyrobeným v iných štátoch.
(4)
Na zariadenie vydá autorizovaná osoba certifikát, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie
zariadenia a ktorý umožňuje umiestniť zariadenie na palubu lode a možno v ňom uložiť
obmedzenia alebo určiť opatrenia týkajúce sa používania zariadenia.
(5)
Ak výrobca alebo jeho splnomocnenec umiestni také zariadenie na palube lode únie,
ihneď úradu oznámi podrobnosti spolu so správami o výsledkoch všetkých skúšok, hodnotení
a postupov posudzovania zhody.
(6)
Úrad navrhne zariadenie, ako je uvedené v odseku 1, na doplnenie do prílohy č. 1
časti A. 2.
(7)
Ak zariadenie na palube lode podľa odsekov 1 a 2 je odovzdané Slovenskej republike
z iného štátu, môže autorizovaná osoba vykonať nevyhnutné opatrenia, ktoré môžu zahŕňať
skúšky a praktické ukážky, aby sa presvedčila, či zariadenie je rovnako účinné ako
zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky postupu posudzovania zhody.
§ 14
(1)
Zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavky postupu posudzovania zhody, môže byť umiestnené
na palube lode únie len vtedy, ak
a)
zariadenie má certifikát vydaný štátom, pod ktorého vlajkou loď pláva, ktorý je súčasťou
sprievodnej dokumentácie zariadenia a ktorý povoľuje štátu, pod ktorého vlajkou loď
pláva, umiestniť toto zariadenie na palube lode a ukladá obmedzenia alebo určuje opatrenia
týkajúce sa používania zariadenia,
b)
povolenie je limitované na krátke časové obdobie,
c)
užívatelia sa nespoliehajú na také zariadenie namiesto zariadenia, ktoré spĺňa požiadavky
podľa tohto nariadenia.
(2)
V prípade rádiokomunikačného zariadenia možno vyžadovať, aby také zariadenie nevhodne
neovplyvňovalo rádiofrekvenčné spektrum.
§ 15
(1)
Ak nemožno z časového hľadiska, z dôvodov omeškania alebo nákladov umiestniť na palube
lode zariadenie, na ktorom bolo vykonané posúdenie zhody, môže sa na palube lode umiestniť
iné zariadenie za predpokladu, že
a)
k zariadeniu je priložená dokumentácia vydaná organizáciou rovnocennou s autorizovanou
osobou, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva,
b)
nemožno predložiť dokumentáciu podľa písmena a), zariadenie s priloženou dokumentáciou
vydanou príslušným orgánom členského štátu Medzinárodnej námornej organizácie, preukazujúcou
zhodu s jej požiadavkami.
(2)
O umiestnení zariadenia na palube lode podľa odseku 1 bezodkladne informuje ten,
kto zariadenie na palubu umiestnil, úrad o druhu a charakteristikách tohto zariadenia.
(3)
Príslušný orgán preverí, či zariadenie uvedené v odseku 1 spĺňa príslušné požiadavky
medzinárodných dokumentov a požiadavky podľa tohto nariadenia.
(4)
Ak ide o rádiokomunikačné zariadenie, možno vyžadovať, aby také zariadenie nevhodne
neovplyvňovalo rádiofrekvenčné spektrum.
§ 15a
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 v druhom stĺpci uvedené ako nová položka
alebo zariadenie presunuté z prílohy č. 1 časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 vyrobené
do 21. júla 2009 v súlade s postupom schválenia typu podľa doterajších predpisov,
takéto zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu lode Spoločenstva do 21.
júla 2011.
§ 15b
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 prvom stĺpci uvedené ako nová položka
alebo zariadenie presunuté z prílohy č. 1 časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 vyrobené
do 6. apríla 2010 v súlade s postupom schválenia typu podľa doterajších predpisov,
také zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu lode Únie do 6. apríla 2012.
§ 15ba
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 prvom stĺpci uvedené ako nová položka
alebo zariadenie presunuté z prílohy č. 1 časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 vyrobené
do 10. decembra 2011 v súlade s postupom schválenia typu podľa predpisov účinných
do 10. decembra 2011, také zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu lode
únie do 10. decembra 2013.
§ 15bb
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 presunuté z časti A.2 do časti A.1 a vyrobené do
5. októbra 2012 v súlade s postupom schválenia typu podľa predpisov účinných do 5.
októbra 2012, takéto zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu lode únie
do 5. októbra 2014.
§ 15bc
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 prvom stĺpci uvedené ako nová položka
alebo zariadenie presunuté z prílohy č. 1 časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 vyrobené
do 30. novembra 2013 v súlade s postupom schválenia typu podľa predpisov účinných
do 30. novembra 2013, takéto zariadenie možno uviesť na trh a umiestniť na palubu
lode únie do 30. novembra 2015.
§ 15bd
Ak bolo zariadenie v prílohe č. 1 časti A.1 prvom stĺpci presunuté z prílohy č. 1
časti A.2 do prílohy č. 1 časti A.1 a vyrobené do 4. decembra 2014 v súlade s postupom
schválenia typu podľa predpisov účinných do 4. decembra 2014, takéto zariadenie možno
uviesť na trh a umiestniť na palubu lode únie do 4. decembra 2016.
§ 15c
Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 5.
§ 16
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2001.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 243/2001 Z. z.
ČASŤ A
Zoznam skratiek:
Zoznam skratiek:
A.1: zmena a doplnenie 1 týkajúce sa iných normatívnych dokumentov ako IMO,
A.2: zmena a doplnenie 2 týkajúce sa iných normatívnych dokumentov ako IMO,
AC: oprava k zmene a doplneniu týkajúca sa normatívnych dokumentov iných ako IMO,
CAT: kategória pre radarové vybavenie podľa technickej normy,6)
obež.: obežník,
COLREG: Dohovor o medzinárodných pravidlách na zabránenie zrážkam na mori,
COMSAR: podvýbor Medzinárodnej námornej organizácie pre rádiokomunikácie, pátranie
a záchranu,
EN: európska norma,
ETSI: Európsky inštitút pre telekomunikačné normy,
Kódex FSS: Medzinárodný kódex pre požiarne bezpečnostné systémy,
Kódex FTP: Medzinárodný kódex pre použitie postupov požiarnych skúšok,
Kódex HSC: Kódex o vysokorýchlostných plavidlách,
Kódex IBC: Medzinárodný kódex pre prepravu chemikálií ako hromadného tovaru,
ICAO: Medzinárodná organizácia civilného letectva,
IEC: Medzinárodná elektrotechnická komisia,
IGC: Medzinárodný kódex pre stavbu a vybavenie lodí prepravujúcich skvapalnené plyny
ako hromadný tovar,
IMO: Medzinárodná námorná organizácia,
ISO: Medzinárodná organizácia pre normalizáciu,
ITU: Medzinárodná telekomunikačná únia,
LSA: záchranný prostriedok,
MARPOL: Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí,
MEPC: Výbor pre ochranu morského prostredia,
MSC: Výbor bezpečnosti námornej dopravy,
NOx: oxidy dusíka,
O2/HC systémy: kyslíkové/uhľovodíkové systémy,
SOLAS: Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského života na mori; odkaz na predpisy
SOLAS znamená odkaz na konsolidované znenie z roku 2009,
SOx: oxidy síry,
pr.: pravidlo,
rez.: rezolúcia.
Vysvetlivky:
Všeobecne: v niektorých názvoch položiek v stĺpci 5 sa uvádzajú možné varianty výrobku
pod tým istým názvom položky. Varianty výrobku sú ustanovené nezávisle a od seba oddelené
pomlčkou. V certifikáte o posúdení zhody sa podľa potreby použije iba príslušný variant
výrobku (napríklad A.1/3.3).
6)
Článok 1.3 STN EN 62388 (2008) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a
systémy. Lodný radar. Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok (32 6778).
ČASŤ A.1
ZARIADENIA, PRE KTORÉ V MEDZINÁRODNÝCH NÁSTROJOCH EXISTUJÚ PODROBNÉ SKÚŠOBNÉ NORMY
ZARIADENIA, PRE KTORÉ V MEDZINÁRODNÝCH NÁSTROJOCH EXISTUJÚ PODROBNÉ SKÚŠOBNÉ NORMY
Poznámky pre časť A.1
a)
Všeobecne: okrem špeciálne uvedených skúšobných noriem sú v príslušných požiadavkách
medzinárodných dohovorov, rezolúciách a obežníkoch IMO rôzne ustanovenia, ktorých
dodržanie sa musí overiť počas skúšky typu (typového schválenia) podľa prílohy č.
2,
b)
Stĺpec 1: môže sa uplatňovať § 15bb,
c)
Stĺpec 1: môže sa uplatňovať § 15bc,
d)
Stĺpec 5: pri citácii rezolúcií IMO sú uplatniteľné len skúšobné normy obsiahnuté
v častiach príloh k rezolúciám a nie ustanovenia samotných rezolúcií,
e)
Stĺpec 5: medzinárodné dohovory a skúšobné normy sa uplatňujú v aktualizovanej verzii.
Kvôli správnej identifikácii skúšobných noriem sa musí v skúšobných protokoloch, certifikátoch
o posúdení zhody a vyhláseniach o zhode určiť špecifická použitá skúšobná norma a
jej verzia,
f)
Stĺpec 5: Ak sú dva súbory identifikačných noriem oddelené slovom "alebo", každý
súbor musí spĺňať všetky skúšobné požiadavky tak, aby zodpovedali vykonávacím normám
IMO. Skúšanie položky podľa jedného z týchto súborov sa považuje za dostatočné na
preukázanie zhody s požiadavkami príslušných medzinárodných predpisov. Ak sa použijú
iné oddeľovacie znamienka (čiarka), uplatňujú sa všetky uvedené referencie,
g)
Požiadavky ustanovené v tejto časti platia bez toho, aby boli dotknuté prepravné
požiadavky v medzinárodných dohovoroch.
tabuľková časť prílohy na stiahnutie
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 243/2001 Z. z.
Postupy posudzovania zhody zariadení
I.
Posúdenie zhody vzorky typu (postup b)
1.
Autorizovaná osoba zistí a potvrdí, že vzorka zastupujúca danú výrobu spĺňa ustanovenia
medzinárodných dokumentov, ktoré platia pre túto oblasť.
2.
Žiadosť o posúdenie zhody vzorky typu predkladá výrobca alebo jeho splnomocnenec,
ktorí pôsobia v rámci Európskej únie, autorizovanej osobe podľa svojho výberu. Žiadosť
obsahuje
a)
názov a adresu výrobcu, a ak je žiadosť predložená splnomocnencom, aj jeho názov
a adresu,
b)
písomné vyhlásenie, že rovnaká žiadosť nebola súčasne predložená akejkoľvek inej
autorizovanej osobe,
c)
dokumentáciu podľa bodu 3.
Žiadateľ predloží autorizovanej osobe vzorku reprezentujúcu danú výrobu (ďalej len
„typ“). Autorizovaná osoba môže požadovať ďalšie vzorky, ak sú potrebné na vykonanie
testovacieho programu. Typ môže zahŕňať niekoľko verzií zariadenia za predpokladu,
že rozdiely medzi verziami neovplyvnia úroveň bezpečnosti a iné požiadavky týkajúce
sa funkcie zariadenia.
3.
Dokumentácia umožní posudzovanie zhody zariadenia s požiadavkami príslušných medzinárodných
dokumentov. Ak je to na posúdenie potrebné, zahŕňa návrh, konštrukciu, výrobu, inštaláciu
a fungovanie zariadenia podľa opisu v bode VIII.
4.
Autorizovaná osoba
4.1
preskúma dokumentáciu a overí, či typ bol vyrobený podľa nej,
4.2
vykoná alebo dá vykonať primerané skúšky a nevyhnutné overenie kontrolujúce, či sú
splnené požiadavky príslušných medzinárodných dokumentov,
4.3
dohodne sa s výrobcom o mieste, kde sa má vykonať skúška a nevyhnutné overenie.
5.
Ak typ spĺňa požiadavky príslušných medzinárodných dokumentov, autorizovaná osoba
vydá žiadateľovi certifikát o skúške typu. Certifikát obsahuje názov a adresu výrobcu,
podrobné informácie o zariadení, závery skúšky, podmienky jeho platnosti a nevyhnutné
údaje na identifikáciu schváleného typu.
K certifikátu sa priloží zoznam príslušných častí dokumentácie a jeho kópiu uchováva
autorizovaná osoba.
Ak je výrobcovi odmietnuté vydanie certifikátu, autorizovaná osoba uvedie podrobné
odôvodnenie.
Ak výrobca znovu podá žiadosť o typové schválenie zariadenia, ktorému bolo odmietnuté
vydanie certifikátu, tá obsahuje dokumentáciu vrátane pôvodných protokolov o overení,
podrobných zdôvodnení predchádzajúceho odmietnutia a podrobností o všetkých modifikáciách
zariadenia.
6.
Žiadateľ informuje autorizovanú osobu o tom, že vlastní dokumentáciu týkajúcu sa
certifikátu o skúške typu všetkých modifikácií schváleného zariadenia, ku ktorému
dostane dodatočné schválenie, ak také zmeny môžu ovplyvniť zhodu s požiadavkami alebo
s predpísanými podmienkami použitia zariadenia. Toto dodatočné schválenie je vo forme
dodatku k pôvodnému certifikátu.
7.
Autorizovaná osoba na požiadanie oboznámi príslušné orgány štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, a ostatné autorizované osoby o príslušných informáciách týkajúcich sa vydaných
alebo odňatých certifikátov o skúške typu a ich dodatkov.
8.
Ostatné autorizované osoby môžu dostať kópie certifikátov o skúške typu a/alebo ich
dodatkov. Prílohy k certifikátom sú k dispozícii ostatným autorizovaným osobám.
9.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii uchováva s dokumentáciou
kópie certifikátov o skúške typu a ich dodatkov desať rokov po výrobe posledného zariadenia.
II.
Posúdenie zhody zariadenia s certifikovaným typom zariadenia (postup c)
1.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii zabezpečí a vyhlási,
že príslušné zariadenia sú zhodné s typom tak, ako je opísaný v certifikáte o skúške
typu, a že spĺňajú požiadavky medzinárodných dokumentov, ktoré platia v tejto oblasti.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii umiestni značku zhody
na všetky zariadenia a vydá vyhlásenie o zhode.
2.
Výrobca prijme opatrenia nevyhnutné na to, aby zabezpečil, že výrobný proces zaručuje
zhodu vyrábaných zariadení s typom opísaným v certifikáte o skúške typu a s požiadavkami
medzinárodných dokumentov, ktoré platia v tejto oblasti.
3.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec uchováva vyhlásenie o zhode desať rokov po výrobe
posledného zariadenia.
III.
Posúdenie systému kvality vo výrobe, pri kontrole a pri výstupných skúškach zariadenia
(postup d)
1.
Výrobca spĺňajúci podmienky bodu 2 zabezpečí a vyhlási, že zariadenia sú zhodné s
typom opísaným v certifikáte o skúške typu. Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci
v Európskej únii umiestni značku zhody na každé zariadenie a vydá vyhlásenie o zhode.
K značke zhody pripojí identifikačný kód autorizovanej osoby zodpovednej za audit
podľa bodu 4.
2.
Výrobcovi funguje schválený systém kvality vo výrobe, pri kontrole a pri výstupných
skúškach podľa bodu 3 (ďalej len „systém kvality“) a podlieha auditu podľa bodu 4.
3.
Systém kvality
3.1
Výrobca podá žiadosť na posúdenie svojho systému kvality autorizovanej osobe na príslušné
zariadenia podľa vlastného výberu. Žiadosť obsahuje
a)
všetky potrebné informácie o danej kategórii zariadenia,
b)
dokumentáciu týkajúcu sa systému kvality,
c)
dokumentáciu schváleného typu a kópiu certifikátu o skúške typu.
3.2
Systém kvality zabezpečuje zhodnosť zariadení s typom opísaným v certifikáte o skúške
typu.
Všetky prvky, požiadavky a opatrenia prijaté výrobcom sa dokumentujú systematickým
a usporiadaným spôsobom vo forme písomných zásad, postupov a pokynov. Dokumentácia
systému kvality umožňuje jednotný výklad programov kvality, plánu, príručiek a záznamov.
Obsahuje najmä opis
a)
cieľov kvality a organizačnej štruktúry, zodpovednosti a právomoci manažmentu vzhľadom
na kvalitu zariadenia,
b)
technológie výroby, kontroly a zabezpečenia kvality, postupov a systematických činností,
ktoré sú použité,
c)
skúšok a overení, ktoré sa vykonajú pred výrobou, počas nej a po výrobe, a frekvencie,
v akej sa vykonávajú,
d)
záznamov o kvalite, ako sú správy z auditu, údaje overení, kalibračné údaje, správy
o kvalifikácii zamestnancov atď.,
e)
prostriedkov na monitorovanie dosiahnutia požadovanej kvality zariadenia a účinného
fungovania systému kvality.
3.3
Autorizovaná osoba posúdi systém kvality, aby určila, či sú splnené požiadavky podľa
bodu 3.2. Zhoda systémov kvality s týmito požiadavkami sa predpokladá pri tých systémoch,
pri ktorých sa uplatnila príslušná harmonizovaná slovenská technická norma.
V audítorskom tíme je najmenej jeden člen, ktorý má skúsenosti s posudzovaním príslušných
technických požiadaviek. Postup posudzovania zahŕňa návštevu prevádzkových priestorov
výrobcu.
Rozhodnutie obsahuje závery z kontroly a ich odôvodnenie a oznámi sa výrobcovi.
3.4
Výrobca sa zaviaže plniť úlohy vyplývajúce zo schváleného systému kvality a udržiavať
ho tak, aby zostal primeraný a účinný.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii informuje autorizovanú
osobu, ktorá schválila systém kvality, o každej zamýšľanej aktualizácii systému kvality.
Autorizovaná osoba vyhodnotí navrhované modifikácie a rozhodne, či modifikovaný systém
kvality naďalej spĺňa požiadavky uvedené v bode 3.2, alebo či sa vyžaduje nové hodnotenie.
Autorizovaná osoba oznámi svoje závery výrobcovi. Oznámenie musí obsahovať závery
z auditu a ich odôvodnenie.
4.
Audit vykonávaný autorizovanou osobou
4.1
Účelom auditu je ubezpečiť sa, či výrobca náležite plní úlohy vyplývajúce zo schváleného
systému kvality.
4.2
Výrobca na účely auditu umožní autorizovanej osobe vstup do priestorov výroby, kontroly,
overovania a skladovania a poskytne jej všetky nevyhnutné informácie, najmä
a)
dokumentáciu systému kvality,
b)
záznamy o kvalite, ako sú správy z auditu a údaje z overovaní, kalibračné údaje,
správy o kvalifikácii zamestnancov atď.
4.3
Autorizovaná osoba periodicky vykonáva audit, aby sa ubezpečila, že výrobca udržiava
a používa systém kvality, a poskytuje výrobcovi správu o audite.
4.4
Autorizovaná osoba môže navyše vykonať neočakávaný audit u výrobcu. Počas takého
auditu môže, ak je to nevyhnutné, vykonať alebo dať vykonať skúšky overujúce správne
fungovanie systému kvality. Autorizovaná osoba poskytne výrobcovi správu o audite,
a ak sa vykonali skúšky, protokoly o skúškach.
5.
Výrobca uchováva 10 rokov po výrobe posledného zariadenia pre potreby kontrolných
orgánov
a)
dokumentáciu uvedenú v bode 3.1,
b)
aktualizáciu uvedenú v bode 3.4,
c)
rozhodnutie a správy autorizovaných osôb uvedené v bodoch 3.4, 4.3 a 4.4.
6.
Autorizovaná osoba na požiadanie oboznámi príslušné orgány štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, a ostatné autorizované osoby s príslušnými informáciami týkajúcimi sa vydaných
alebo odňatých schválení systému kvality a ich dodatkov.
IV.
Posúdenie systému kvality pri výstupnej kontrole zariadenia (postup e)
1.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v bode 2, zabezpečí
a vyhlási, že príslušné zariadenia sú zhodné s typom opísaným v certifikáte o skúške
typu. Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskom spoločenstve umiestni
značku zhody na každé zariadenie a vydá vyhlásenie o zhode. K značke zhody pripojí
identifikačný kód autorizovanej osoby zodpovednej za audit podľa bodu 4.
2.
Výrobcovi funguje schválený systém kvality pri výstupnej kontrole zariadenia podľa
bodu 3 a audit sa vykonáva podľa bodu 4.
3.
Systém kvality
3.1
Výrobca podáva žiadosť na zhodnotenie svojho systému kvality autorizovanej osobe
na príslušné zariadenia podľa vlastného výberu. Žiadosť obsahuje
a)
všetky potrebné informácie o danej kategórii zariadenia,
b)
dokumentáciu týkajúcu sa systému kvality,
c)
dokumentáciu schváleného typu a kópiu certifikátu o skúške typu.
3.2
Podľa systému kvality sa preskúša každé zariadenie a vykoná sa primerané overenie,
aby sa zabezpečila jeho zhoda s príslušnými požiadavkami medzinárodných dokumentov.
Všetky prvky, požiadavky a opatrenia prijaté výrobcom sa dokumentujú systematickým
a usporiadaným spôsobom vo forme písomných zásad, postupov a pokynov. Táto dokumentácia
systému kvality zabezpečuje jednotný výklad programov kvality, plánov, príručiek a
záznamov. Obsahuje najmä opis
a)
cieľov kvality a organizačnej štruktúry, zodpovednosti a právomoci manažmentu vzhľadom
na kvalitu zariadenia,
b)
skúšok a overení, ktoré sa vykonajú po výrobe,
c)
prostriedkov monitorovania účinného fungovania systému kvality,
d)
záznamov o kvalite, ako sú správy z auditu, údaje overení, kalibračné údaje, správy
o kvalifikácii zamestnancov atď.
3.3
Autorizovaná osoba posúdi systém kvality, aby zabezpečila splnenie požiadaviek uvedených
v bode 3.2. Zhoda systémov kvality s týmito požiadavkami sa predpokladá pri tých systémoch,
kde je uplatnená príslušná harmonizovaná slovenská technická norma.
V audítorskom tíme je najmenej jeden člen, ktorý má skúsenosti s posudzovaním príslušných
technických požiadaviek. Postup posudzovania zahŕňa návštevu prevádzkových priestorov
výrobcu.
Autorizovaná osoba oznámi svoje závery výrobcovi. Oznámenie musí obsahovať závery
z auditu a ich odôvodnenie.
3.4
Výrobca sa zaviaže plniť úlohy vyplývajúce zo schváleného systému kvality a udržiavať
ho tak, aby zostal primeraný a účinný.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii informuje autorizovanú
osobu, ktorá schválila systém kvality, o každej zamýšľanej aktualizácii systému kvality.
Autorizovaná osoba vyhodnotí navrhované modifikácie a rozhodne, či modifikovaný systém
kvality naďalej spĺňa požiadavky podľa bodu 3.2, alebo či sa vyžaduje nové hodnotenie.
Autorizovaná osoba oznámi svoje závery výrobcovi. Oznámenie musí obsahovať závery
z auditu a ich odôvodnenie.
4.
Audit autorizovanou osobou
4.1
Účelom auditu je ubezpečiť sa, či výrobca náležite plní úlohy vyplývajúce zo schváleného
systému kvality.
4.2
Výrobca na účely auditu umožní autorizovanej osobe vstup do priestorov výroby, kontroly,
overovania a skladovania a poskytne jej všetky nevyhnutné informácie, najmä
a)
dokumentáciu systému kvality,
b)
dokumentáciu,
c)
záznamy o kvalite, ako sú správy z auditu a údaje z overovaní, kalibračné údaje,
správy o kvalifikácii zamestnancov atď.
4.3
Autorizovaná osoba periodicky vykonáva audit, aby sa ubezpečila, že výrobca udržiava
a používa systém kvality, a poskytuje výrobcovi revíznu správu.
4.4
Autorizovaná osoba môže navyše vykonať neočakávaný audit výrobcu. Počas takého auditu
môže, ak je to nevyhnutné, vykonať alebo dať vykonať skúšky overujúce správne fungovanie
systému kvality. Autorizovaná osoba poskytne výrobcovi správu o audite, a ak sa vykonali
skúšky, protokoly o skúškach.
5.
Výrobca uchováva desať rokov po výrobe posledného zariadenia pre potreby kontrolných
orgánov
a)
dokumentáciu uvedenú v bode 3.1,
b)
aktualizáciu uvedenú v bode 3.4,
c)
rozhodnutie a správy autorizovaných osôb uvedené v bodoch 3.4, 4.3 a 4.4.
6.
Autorizovaná osoba na požiadanie oboznámi príslušné orgány štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, a ostatné autorizované osoby s príslušnými informáciami týkajúcimi sa vydaných
alebo odňatých schválení systému kvality a ich dodatkov.
V.
Overenie zhody s certifikovaným typom každého zariadenia alebo štatisticky vybratej
vzorky zariadení (postup f)
1.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii skontroluje a potvrdí,
že zariadenia, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia bodu 3, sú zhodné s typom opísaným
v certifikáte o skúške typu.
2.
Výrobca prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby výrobný proces zabezpečil zhodu
zariadení s typom opísaným v certifikáte o skúške typu. Výrobca umiestni značku zhody
na každé zariadenie a vydá vyhlásenie o zhode.
3.
Autorizovaná osoba vykoná skúšky a overenia podľa výberu výrobcu, aby overila zhodu
zariadenia s požiadavkami medzinárodných dokumentov skúškou a overovaním každého zariadenia
podľa bodu 4 alebo skúškou a overovaním zariadení na štatistickej vzorke zariadení
podľa bodu 5. Výrobca alebo jeho splnomocnenec si ponechá kópiu vyhlásenia o zhode
desať rokov po výrobe posledného zariadenia.
4.
Verifikácia skúškou a overovaním každého zariadenia
4.1
Každé zariadenie je jednotlivo preskúšané a vykonajú sa primerané overenia, aby sa
zistila ich zhoda s typom opísaným v certifikáte o skúške typu.
4.2
Autorizovaná osoba umiestni alebo dá umiestniť svoj identifikačný kód na každé schválené
zariadenie a vypracuje písomný certifikát o zhode vzťahujúci sa na vykonané overenia.
4.3
Výrobca alebo jeho splnomocnenec zabezpečí, aby bol certifikát o zhode na požiadanie
poskytnutý autorizovanej osobe.
5.
Štatistické overenie
5.1
Výrobca predvedie svoje zariadenia vo forme rovnorodých sérií a prijme všetky nevyhnutné
opatrenia, aby výrobný proces zabezpečil rovnorodosť každej vyrobenej série.
5.2
Všetky zariadenia sú na overenie k dispozícii vo forme rovnorodých sérií. Z každej
série sa vyberie náhodne vzorka. Zariadenia obsiahnuté vo vzorke sú jednotlivo preskúšané
a vykonajú sa primerané overenia na účely zabezpečenia ich zhody s požiadavkami medzinárodných
dokumentov, ktoré platia v tejto oblasti, a uvedie sa, či je séria schválená, alebo
zamietnutá.
5.3
V prípade prijatých sérií autorizovaná osoba umiestni alebo dá umiestniť svoj identifikačný
kód na každé schválené zariadenie a vypracuje písomný certifikát o zhode vzťahujúci
sa na vykonané overenia. Všetky zariadenia v sérii sa uvedú na trh s výnimkou tých
zariadení zo vzorky, pri ktorých sa zistila nezhoda.
Ak je séria zamietnutá, autorizovaná osoba alebo príslušný orgán prijmú vhodné opatrenia,
aby zabránili uvedeniu takej série na trh. V prípade častého zamietnutia sérií môže
autorizovaná osoba zastaviť štatistické overovanie.
Na zodpovednosť autorizovanej osoby môže výrobca počas výrobného procesu umiestniť
jej identifikačný kód.
5.4
Výrobca alebo jeho splnomocnenec zabezpečí, aby bol certifikát o zhode na požiadanie
poskytnutý autorizovanej osobe.
VI.
Overenie zhody každého zariadenia (postup g)
1.
Výrobca zabezpečí a vyhlási, že príslušné zariadenie, na ktoré bol vydaný certifikát
podľa bodu 2, je zhodné s požiadavkami medzinárodných dokumentov, ktoré platia v tejto
oblasti. Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii umiestni na zariadenie
značku zhody a vydá vyhlásenie o zhode.
2.
Autorizovaná osoba preskúša jednotlivé zariadenia a vykoná primerané overenia, aby
zabezpečila ich zhodu s príslušnými požiadavkami medzinárodných dokumentov.
Autorizovaná osoba umiestni alebo dá umiestniť svoj identifikačný kód na schválené
zariadenie a vydá písomný certifikát o zhode vzťahujúci sa na vykonané overenia.
3.
Dokumentácia umožňuje posudzovanie zhody s požiadavkami medzinárodných dokumentov
a pochopenie konštrukcie, výroby a fungovania zariadenia.
VII.
Posúdenie komplexného zabezpečenia systému kvality vrátane osvedčenia o skúške návrhu
(postup h)
1.
Výrobca, ktorý splnil úlohy podľa bodu 2, zabezpečí a vyhlási, že príslušné zariadenia
spĺňajú požiadavky medzinárodných dokumentov, ktoré platia v tejto oblasti. Výrobca
alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii umiestni na zariadenie značku
zhody a vydá písomné vyhlásenie o zhode. K značke zhody pripojí identifikačný kód
autorizovanej osoby zodpovednej za audit podľa bodu 4.
2.
Výrobcovi funguje schválený systém kvality pri návrhu, vo výrobe, pri výstupnej kontrole
a skúškach podľa bodu 3 a podlieha auditu podľa bodu 4.
3.
Systém kvality
3.1
Výrobca podá žiadosť na posúdenie svojho systému kvality autorizovanej osobe. Žiadosť
obsahuje
a)
všetky príslušné informácie o kategórii daného zariadenia a
b)
dokumentáciu týkajúcu sa systému kvality.
3.2
Systém kvality zabezpečí zhodu zariadení s požiadavkami medzinárodných dokumentov,
ktoré platia v tejto oblasti.
Všetky prvky, požiadavky a opatrenia prijaté výrobcom sa dokumentujú systematickým
a usporiadaným spôsobom vo forme písomných zásad, postupov a pokynov. Dokumentácia
systému kvality zabezpečuje jednotné chápanie zásad a postupov kvality, ako sú programy
kvality, plány, príručky a záznamy. Obsahuje najmä opis
a)
cieľov kvality a organizačnej štruktúry, zodpovednosti a právomoci manažmentu vzhľadom
na návrh a kvalitu zariadenia,
b)
technických špecifikácií návrhu vrátane slovenských technických noriem, ktoré sú
použité, a ak sa úplne nepoužijú slovenské technické normy uvedené v § 6, prostriedkov,
ktoré zabezpečia splnenie hlavných požiadaviek medzinárodných dokumentov, ktoré platia
v tejto oblasti,
c)
kontroly návrhu a techniky overenia návrhu, procesov a systematických činností, ktoré
sú použité, ak sa navrhovanie zariadení vzťahuje na danú kategóriu zariadenia,
d)
zodpovedajúcich technológií výroby, manažérstva kvality a zabezpečenia kvality, procesov
a systematických činností, ktoré sú použité,
e)
záznamov o kvalite, ako sú správy z auditu a údaje z overovaní, kalibračné údaje,
kvalifikačné správy o príslušných zamestnancoch atď.,
f)
prostriedkov na monitorovanie dosiahnutia požadovanej kvality návrhu a zariadenia
a účinného fungovania systému kvality.
3.3
Autorizovaná osoba posúdi systém kvality s cieľom zistiť, či spĺňa požiadavky podľa
bodu 3.2. Zhoda systémov kvality s týmito požiadavkami sa predpokladá pri tých systémoch,
kde je uplatnená príslušná harmonizovaná slovenská technická norma.
V audítorskom tíme je najmenej jeden člen, ktorý má skúsenosti s posudzovaním príslušných
technických požiadaviek. Postup posudzovania zahŕňa návštevu prevádzkových priestorov
výrobcu.
Autorizovaná osoba oznámi svoje závery výrobcovi. Oznámenie musí obsahovať závery
z auditu a ich odôvodnenie.
3.4
Výrobca sa zaviaže plniť úlohy vyplývajúce zo schváleného systému kvality a udržiavať
ho tak, aby zostal primeraný a účinný.
Výrobca alebo jeho splnomocnenec pôsobiaci v Európskej únii informuje autorizovanú
osobu, ktorá schválila systém kvality, o každej zamýšľanej aktualizácii systému kvality.
Autorizovaná osoba vyhodnotí navrhované modifikácie a rozhodne, či modifikovaný systém
kvality naďalej spĺňa požiadavky podľa bodu 3.2, alebo či sa vyžaduje nové hodnotenie.
Autorizovaná osoba oznámi svoje závery výrobcovi. Oznámenie musí obsahovať závery
z auditu a ich odôvodnenie.
4.
Audit autorizovanou osobou
4.1
Účelom auditu je ubezpečiť sa, či výrobca náležite plní úlohy vyplývajúce zo schváleného
systému kvality.
4.2
Výrobca na účely auditu umožní autorizovanej osobe vstup do priestorov výroby, kontroly,
overovania a skladovania a poskytne jej všetky nevyhnutné informácie, najmä
a)
dokumentáciu systému kvality,
b)
záznamy o kvalite, ktoré sa predpokladajú v časti systému kvality návrhu, ako sú
výsledky analýz, výpočty, overenia atď.,
c)
záznamy o kvalite, ktoré sa predpokladajú vo výrobnej časti systému kvality, ako
sú správy o kontrole a údaje overení, kalibračné údaje, správy o kvalifikácii zamestnancov
atď.
4.3
Autorizovaná osoba periodicky vykonáva audit s cieľom ubezpečiť sa, že výrobca udržiava
a používa systém kvality, a poskytuje výrobcovi správu o audite.
4.4
Autorizovaná osoba môže navyše vykonať neočakávaný audit výrobcu. Počas takého auditu
môže, ak je to nevyhnutné, vykonať alebo dať vykonať skúšky overujúce správne fungovanie
systému kvality. Autorizovaná osoba poskytne výrobcovi správu o audite, a ak sa vykonali
skúšky, protokoly o skúškach.
5.
Výrobca uchováva desať rokov po výrobe posledného zariadenia pre potreby kontrolných
orgánov
a)
dokumentáciu uvedenú v bode 3.1,
b)
aktualizáciu uvedenú v bode 3.4,
c)
rozhodnutie a správy autorizovaných osôb uvedené v bodoch 3.4, 4.3 a 4.4.
6.
Autorizovaná osoba na požiadanie oboznámi príslušné orgány štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, a ostatné autorizované osoby s príslušnými informáciami týkajúcimi sa vydaných
alebo odňatých schválení systému kvality a ich dodatkov.
7.
Skúška návrhu
7.1
Výrobca podá žiadosť o skúšku návrhu jedinej autorizovanej osobe.
7.2
Žiadosť umožňuje pochopiť návrh, výrobu a fungovanie zariadenia, posúdiť zhodu s
požiadavkami medzinárodných dokumentov. Žiadosť obsahuje
a)
technické návrhové špecifikácie vrátane noriem, ktoré sú aplikované,
b)
nevyhnutné podporné dokumenty dokazujúce ich primeranosť najmä tam, kde nie sú plne
uplatnené normy podľa § 6. Tieto podporné dokumenty zahŕňajú výsledky testov vykonaných vo vhodnom laboratóriu
výrobcu alebo vykonaných v jeho mene.
7.3
Autorizovaná osoba preskúma žiadosť, a ak návrh spĺňa ustanovenia medzinárodných
dokumentov, vydá žiadateľovi certifikát o skúške návrhu. Certifikát o skúške návrhu
obsahuje závery skúšky, podmienky jeho platnosti, údaje potrebné na identifikáciu
schváleného návrhu, a ak je to potrebné, opis fungovania zariadenia.
7.4
Žiadateľ informuje autorizovanú osobu, ktorá vydala certifikát o skúške návrhu, o
každej modifikácii schváleného návrhu. Autorizovaná osoba dodatočne schváli modifikácie
návrhu, ak zmeny môžu ovplyvniť zhodu s príslušnými požiadavkami medzinárodných dokumentov
alebo s predpísanými podmienkami na použitie zariadenia. Toto dodatočné schválenie
je vo forme dodatku k pôvodnému certifikátu o skúške návrhu.
7.5
Autorizovaná osoba na požiadanie poskytne príslušným orgánom štátu, pod ktorého vlajkou
loď pláva, a ostatným autorizovaným osobám príslušné informácie týkajúce sa
a)
vydaných certifikátov o skúške návrhu a vydaných dodatkov,
b)
odňatých schválení návrhu a doplnkových schválení.
VIII.
Dokumentácia, ktorú výrobca predloží autorizovanej osobe
1.
Tento bod sa vzťahuje na všetky postupy v bodoch I až VII.
2.
Dokumentácia uvedená v bodoch I až VII obsahuje všetky príslušné údaje a prostriedky
použité výrobcom na zabezpečenie zhody zariadenia s požiadavkami, ktoré sa naň vzťahujú.
3.
Dokumentácia umožňuje pochopiť konštrukciu, výrobu a fungovanie zariadenia a umožňuje
posúdiť zhodu s požiadavkami príslušných medzinárodných dokumentov.
4.
Dokumentácia, ak je to potrebné vo vzťahu k posudzovaniu zhody, zahŕňa
a)
všeobecný opis typu,
b)
koncepčný zámer, stavebné a výrobné výkresy a schémy komponentov, montážnych podskupín,
obvodov atď.,
c)
opis a vysvetlenie potrebné na pochopenie týchto výkresov a schém vrátane funkcie
zariadenia,
d)
výsledky vykonaných konštrukčných výpočtov, vykonaných nestranných skúšok atď.,
e)
nestranné protokoly o skúškach,
f)
príručky na inštaláciu, používanie a údržbu.
5.
Dokumentácia návrhu podľa potreby obsahuje
a)
overenia týkajúce sa zariadenia zabudovaného v zariadení,
b)
overenia a certifikáty týkajúce sa metód výroby a/alebo kontroly a/alebo monitorovania
zariadenia,
c)
akýkoľvek iný dokument, ktorý by mohol autorizovanej osobe pomôcť zvýšiť úroveň posudzovania.
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 243/2001 Z. z.
Minimálne kritériá na autorizované osoby
1.
Autorizovaná osoba spĺňa požiadavky príslušných slovenských technických noriem.
2.
Autorizovaná osoba je nezávislá a nie je kontrolovaná výrobcom ani dodávateľmi.
3.
Autorizovaná osoba pôsobí na území Európskej únie.
4.
Tam, kde autorizovaná osoba vydáva v mene členského štátu Európskej únie schválenia
typu, členský štát Európskej únie zabezpečí, aby bola kvalifikácia, skúsenosti a personálne
obsadenie autorizovanej osoby také, aby jej umožňovali vydávať schválenia typu, ktoré
spĺňajú požiadavky tohto nariadenia a zaručujú vysokú úroveň bezpečnosti.
5.
Autorizovaná osoba zabezpečuje námorné expertízy.
6.
Autorizovaná osoba je splnomocnená vykonávať postupy posudzovania zhody pre každého,
kto pôsobí na území Európskej únie alebo mimo tohto územia.
7.
Autorizovaná osoba môže vykonávať postupy posudzovania zhody v ktoromkoľvek členskom
štáte Európskej únie alebo v štáte mimo Európskej únie, využívajúc domáce zdroje alebo
zamestnancov svojich pobočiek v zahraničí.
8.
Ak postupy posudzovania zhody vykonáva sesterská spoločnosť autorizovanej osoby,
všetky dokumenty týkajúce sa postupov posudzovania zhody sú vydané v mene autorizovanej
osoby, a nie v mene sesterskej spoločnosti.
9.
Sesterská spoločnosť autorizovanej osoby, ktorá je etablovaná v inom členskom štáte
Európskej únie, môže však vydať dokumenty týkajúce sa postupov posudzovania zhody,
ak je oznámená v tomto členskom štáte Európskej únie.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 243/2001 Z. z.
Značka zhody
Ak je značka zhody zmenšená alebo zväčšená, rešpektujú sa proporcie dané na obrázku.
Rôzne komponenty značky zhody majú rovnaké vertikálne rozmery, ktoré sú najmenej 5
mm.
Najmenší rozmer značky zhody sa nemusí dodržať pri malých zariadeniach.
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 243/2001 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.
Smernica Rady 96/98/ES z 20. decembra 1996 o vybavení námorných lodí (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.
7/zv. 3) v znení smernice Komisie 98/85/ES z 11. novembra 1998 (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 4), smernice Komisie 2001/53/ES z 10. júla 2001 (Ú. v. ES L 204,
28. 7. 2001), smernice 2002/75/ES z 2. septembra 2002 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ,
kap. 7/zv. 7) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/84/ES z 5. novembra 2002
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7).
2.
Smernica Komisie 2008/67/ES z 30. júna 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných
lodí (Ú. v. EÚ L 171, 1. 7. 2008).
3.
Smernica Komisie 2009/26/ES zo 6. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných
lodí (Ú. v. EÚ L 113, 6. 5. 2009).
4.
Smernica Komisie 2010/68/EÚ z 22. októbra 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných
lodí (Ú. v. EÚ L 305, 20. 11. 2010).
5.
Smernica Komisie 2011/75/EÚ z 2. septembra 2011, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných
lodí (Ú. v. EÚ L 239, 15. 9. 2011).
6.
Smernica Komisie 2012/32/EÚ z 25. októbra 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných
lodí (Ú. v. EÚ L 312, 10. 11. 2012).
7.
Smernica Komisie 2013/52/EÚ z 30. októbra 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica
Rady 96/98/ES o vybavení námorných lodí (Ú. v. EÚ L 304, 14. 11. 2013).
1)
§ 2 písm. b) zákona č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe.
3)
Napríklad body č. 2, 5 až 7 oznámenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
č. 165/2001 Z. z. zmluvné dokumenty Medzinárodnej námornej organizácie, ktorých zmluvnou stranou bola
Česká a Slovenská Federatívna Republika a ktoré ku dňu rozdelenia nadobudli platnosť
pre Slovenskú republiku.
4)
Napríklad oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 165/2001 Z. z.; kapitola IV Dohovoru Solas 1984 upravená vzhľadom na Globálny námorný núdzový a
bezpečnostný systém (GMDSS) v roku 1988.
5)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 394/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska
elektromagnetickej kompatibility.
1)
Časť 1.3 STN EN 62388 (2007).
2)
ISO 15372 (2000).
3)
ISO 5489 (2008).
4)
STN EN ISO 8729 (2001).
5)
STN 3-6 (1998) + STN EN 3-6/A1 (2000), STN EN 3-7 + A1 (2008), STN EN 3-8 (2007)
+ STN EN 3-8/AC (2008), STN EN 3-9 (2007) + STN EN 3-9/AC (2008).
6)
Článok 1.3 STN EN 62388 (2008) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a
systémy. Lodný radar. Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok.
7)
ISO 15372 (2000).
8)
Členské štáty môžu uplatňovať obežník IMO MSC.1/obež. 1393.
9)
ISO 5489 (2008).
10)
ISO 8729-1 (2010), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
11)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008).
12)
STN EN 3-7+A1 (2008) Prenosné hasiace prístroje. Časť 7: Charakteristiky, požiadavky
na vlastnosti a skúšobné metódy (Konsolidovaný text), STN EN 3-8 (2007) Prenosné hasiace
prístroje. Časť 8: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na konštrukciu, odolnosť proti tlaku
a mechanické skúšky hasiacich prístrojov pri najvyššom dovolenom tlaku, ktorý sa rovná
30 bar alebo je nižší + STN EN 3-8/AC (2008), STN EN 3-9 (2007) Prenosné hasiace prístroje.
Časť 9: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na tlakovú odolnosť hasiacich prístrojov CO2
+ STN EN 3-9/AC (2008), STN EN 3-10 (2010) Prenosné hasiace prístroje. Časť 10: Ustanovenia
o posudzovaní zhody prenosných hasiacich prístrojov podľa EN 3-7.
13)
STN EN 469 (2006) Ochranný odev pre hasičov. Požiadavky na vlastnosti ochranného
odevu na zdolávanie požiaru + STN EN 469/A1 (2007) + STN EN 469/AC (2007).
14)
STN EN 1486 (2008) Ochranné odevy pre hasičov. Skúšobné metódy a požiadavky na reflexný
odev na špeciálne hasenie ohňa.
15)
ISO 15538 (2001).
16)
STN EN 15090 (2007) Obuv pre hasičov.
17)
STN EN 659+A1 (2008) Ochranné rukavice pre hasičov (Konsolidovaný text) + STN EN
659+A1/AC (2009).
18)
STN EN 443 (2008) Prilby pre hasičov na zdolávanie požiarov v budovách a v iných
stavbách.
19)
STN EN 136 (2001) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Tvárové masky. Požiadavky,
skúšanie, označovanie + STN EN 136/AC (2010), STN EN 137 (2007) Ochranné prostriedky
dýchacích orgánov. Autonómne dýchacie prístroje na stlačený vzduch s otvoreným okruhom
s celotvárovou maskou. Požiadavky, skúšanie a označovanie.
20)
ISO 23269-3 (2011).
21)
STN EN 14593-1 (2005) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj
na stlačený vzduch s pľúcnou automatikou. Časť 1: Prístroje s celotvárovou maskou.
Požiadavky, skúšanie a označovanie, STN EN 14593-2 (2005) Ochranné prostriedky dýchacích
orgánov. Hadicový dýchací prístroj na stlačený vzduch s pľúcnou automatikou. Časť
2: Prístroje s polmaskou s pretlakom. Požiadavky, skúšanie a označovanie, STN EN 14594
(2006) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj na stlačený
vzduch s kontinuálnym prietokom vzduchu. Požiadavky, skúšanie a označovanie.
22)
STN EN 12874 (2003) Nepriebojné poistné armatúry. Požiadavky na účinnosť, skúšobné
metódy a obmedzenia pri ich použití, ISO 15364 (2007).
23)
pre ventily sa použije len postup posudzovania zhody B + F.
24)
STN EN ISO 10497 (2010) Skúšky armatúr. Požiadavky na typovú skúšku požiarnej odolnosti
(ISO 10497: 2010).
25)
STN EN ISO 15540 (2002) Lode a námorná technológia. Požiarna odolnosť hadicových
zostáv. Skúšobné metódy (ISO 15540: 1999), STN EN ISO 15541 (2002) Lode a námorná
technológia. Požiarna odolnosť hadicových zostáv. Požiadavky na skúšobnú lavicu (ISO
15541: 1999).
26)
ISO 19921 (2005), ISO 19922 (2005).
27)
ISO 6182-1 (2004).
28)
STN EN 12259-1+A1 (2003) Stabilné hasiace zariadenia. Časti sprinklerových a vodných
rozstrekovacích zariadení. Časť 1: Sprinklery + STN EN 12259-1+A1/A2 (2004) + STN
EN 12259-1+A1/A3 (2006).
29)
STN EN 14540+A1 (2007) Požiarne hadice. Nepresakujúce ploché hadice do nástenných
hydrantov (Konsolidovaný text).
30)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999).
31)
STN EN 50104 (2011) Elektrické prístroje na detekciu a meranie kyslíka. Požiadavky
na prevádzkové vlastnosti a skúšobné metódy, STN EN 60079-29-1 (2008) Výbušné atmosféry.
Časť 29-1: Detektory plynu. Požiadavky na prevádzkové vlastnosti detektorov horľavých
plynov.
32)
STN EN 50104 (2011) ) Elektrické prístroje na detekciu a meranie kyslíka. Požiadavky
na prevádzkové vlastnosti a skúšobné metódy, STN EN 60079-29-1 (2008) Výbušné atmosféry.
Časť 29-1: Detektory plynu. Požiadavky na prevádzkové vlastnosti detektorov horľavých
plynov, STN EN 60079-0 (2010) Výbušné atmosféry. Časť 0: Zariadenia. Všeobecné požiadavky,
STN EN 60079-1 (2008) Výbušné atmosféry. Časť 1: Ochrana zariadení pevným uzáverom
„d“, STN EN 60079-10-1 (2009) Výbušné atmosféry. Časť 10-1: Určovanie priestorov.
Výbušné plynné atmosféry, STN EN 60079-11 (2007) Výbušné atmosféry. Časť 11: Ochrana
zariadení iskrovou bezpečnosťou „i“, STN EN 60079-15 (2011) Výbušné atmosféry. Časť
15: Ochrana zariadení druhom ochrany “n”, STN EN 60079-26 (2007) Výbušné atmosféry.
Časť 26: Zariadenia s úrovňou ochrany (EPL) Ga.
33)
ISO 15370 (2010).
34)
ISO 23269-1 (2008).
35)
STN EN 402 (2004) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne únikové dýchacie
prístroje na stlačený vzduch s otvoreným okruhom s tvárovou maskou alebo náustkovým
spojením. Požiadavky, skúšanie a označovanie.
36)
STN EN 1146 (2006) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne únikové dýchacie
prístroje na stlačený vzduch s otvoreným okruhom s kuklou. Požiadavky, skúšanie a
označovanie.
37)
STN EN 13794 (2004) Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne únikové dýchacie
prístroje s uzavretým okruhom. Požiadavky, skúšanie, označovanie.
38)
ISO 15371 (2009).
39)
STN EN 54-2+AC (2001) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 2: Ústredňa elektrickej
požiarnej signalizácie + STN EN 54-2+AC/A1 (2007).
40)
STN EN 54-4+AC (2001) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 4: Napájacie zariadenia
+ STN EN 54-4+AC/A1 (2003) + STN EN 54-4+AC/A2 (2007).
41)
STN EN 54-5 (2002) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 5: Tepelné hlásiče. Bodové
hlásiče + STN EN 54-5/A1 (2003).
42)
STN EN 54-7 (2002) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 7: Dymové hlásiče. Bodové
hlásiče využívajúce rozptyl svetla, prenikajúce svetlo alebo ionizáciu + STN EN 54-
7/A1 (2003) + STN EN 54-7/A2 (2007).
43)
STN EN 54-10 (2003) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 10: Plameňové hlásiče.
Bodové hlásiče + STN EN 54-10/A1 (2006).
44)
STN EN 54-11 (2002) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 11: Tlačidlové hlásiče
požiaru + STN EN 54-11/A1 (2006).
45)
STN EN 54-17 (2006) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 17: Oddeľovacie prvky
proti skratu.
46)
STN EN 54-18 (2006) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 18: Zariadenia vstupu/výstupu
+ STN EN 54-18/AC (2007).
47)
STN EN 60332-1-1 (2005) Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru.
Časť 1-1: Skúška samostatného izolovaného vodiča alebo kábla proti vertikálnemu šíreniu
plameňa. Zariadenie.
48)
IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999).
49)
STN EN 1866-1 (2008) Pojazdné hasiace prístroje. Časť 1: Charakteristiky, prevádzkové
požiadavky a skúšobné metódy.
50)
ISO 11601 (2008).
51)
STN EN 54-3 (2003) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 3: Zariadenia akustickej
poplachovej signalizácie požiaru + STN EN 54-3/A1 (2003) + STN EN 54-3/A2 (2007),
IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999).
52)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999).
53)
STN EN 50104 (2011) Elektrické prístroje na detekciu a meranie kyslíka. Požiadavky
na prevádzkové vlastnosti a skúšobné metódy.
54)
STN EN 50104 (2011) Elektrické prístroje na detekciu a meranie kyslíka. Požiadavky
na prevádzkové vlastnosti a skúšobné metódy, STN EN 60079-0 (2010) Výbušné atmosféry.
Časť 0: Zariadenia. Všeobecné požiadavky, STN EN 60079-29-1 (2008) Výbušné atmosféry.
Časť 29-1: Detektory plynu. Požiadavky na prevádzkové vlastnosti detektorov horľavých
plynov.
55)
STN EN 15182-1+A1 (2010) Ručné prúdnice pre hasičské jednotky. Časť 1: Všeobecné
požiadavky (Konsolidovaný text), STN EN 15182-2+A1 (2010) Ručné prúdnice pre hasičské
jednotky. Časť 2: Kombinované prúdnice PN 16 (Konsolidovaný text).
56)
STN EN 15182-1+A1 (2010) Ručné prúdnice pre hasičské jednotky. Časť 1: Všeobecné
požiadavky (Konsolidovaný text), STN EN 15182-3+A1 (2010) Ručné prúdnice pre hasičské
jednotky. Časť 3: Prúdnice PN 16 s plným prúdom a (alebo) s jedným nemeniteľným uhlom
rozstreku (Konsolidovaný text).
57)
STN EN 671-1 (2002) Stabilné hasiace zariadenia. Hadicové zariadenia. Časť 1: Hadicové
navijaky s tvarovo stálou hadicou.
58)
STN EN 54-20 (2007) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 20: Nasávacie dymové hlásiče
+ STN EN 54-20/AC (2010).
59)
IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999).
60)
STN EN 60079-0 (2010) Výbušné atmosféry. Časť 0: Zariadenia. Všeobecné požiadavky.
61)
STN EN 60079-29-1 (2008) Výbušné atmosféry. Časť 29-1: Detektory plynu. Požiadavky
na prevádzkové vlastnosti detektorov horľavých plynov, IEC 60092-504 (2001) vrátane
opravy 1 IEC 60092-504 (2011), IEC 60533 (1999), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945 (2008).
62)
ISO 1069 (1973), ISO 25862 (2009), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky
skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945 (2008).
63)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, ISO 22090-2 (2004) + oprava 1 (2005), STN EN 62288 (2009) Námorné
navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií
na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované
výsledky skúšok.
64)
STN EN ISO 8728 (2001) Lode a námorná technológia. Námorné gyrokompasy (ISO 8728:
1997 STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy
1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
65)
STN EN ISO 9875 (2001) Lode a námorná technológia. Námorné hydroakustické zariadenie
(ISO 9875: 2000) + STN EN ISO 9875/AC (2011), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009)
Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
66)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61023 (2008) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Námorné zariadenie na meranie rýchlosti a vzdialenosti (SDME). Požiadavky na funkčnú
spôsobilosť. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná
navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288
(2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
67)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, ISO 20672 (2007), STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
68)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61075 (2000) Prijímače Loran-C pre lode. Minimálne požiadavky na funkčnú
spôsobilosť. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná
navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288
(2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
69)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-1 (2004) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 1: Globálny polohovací systém (GPS).
Prijímacie zariadenia. Normy funkčných vlastností, skúšobné metódy a vyžadované výsledky
skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
70)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-2 (2000) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 2: Globálny navigačný systém (GLONASS).
Prijímacie zariadenie. Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
71)
ISO 11674 (2006), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a
rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
72)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61097-1 (2008) Celosvetový námorný tiesňový a bezpečnostný systém (GMDSS).
Časť 1: Radarový odpovedač na vyhľadávanie a záchranu na mori (SART). Prevádzkové
a funkčné požiadavky, skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok.
73)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, ISO 20673 (2007), STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
74)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, ISO 22554 (2007), STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
75)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, ISO 22555 (2007), STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
76)
ISO 25862 (2009).
77)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61996-1 (2009) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Lodný záznamník údajov o plavbe (VDR). Časť 1: Záznamník údajov o plavbe
(VDR). Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, metódy skúšania a požadované výsledky skúšok,
STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia
navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné
metódy a požadované výsledky skúšok.
78)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61174 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Elektronické zobrazovanie máp a informačný systém (ECDIS). Požiadavky na
prevádzku a spôsobilosť, skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok, STN EN 62288
(2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
79)
ISO 16328 (2001), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a
rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
80)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61993-2 (2002) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Automatické identifikačné systémy (AIS). Časť 2: Prístroje triedy A univerzálneho
automatického identifikačného systému (AIS) pre lode. Požiadavky na prevádzkovú spôsobilosť,
skúšobné postupy a požadované výsledky skúšok, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
81)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 62065 (2002) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Systémy riadenia dráhy. Požiadavky na prevádzku a funkčnú spôsobilosť.
Metódy merania a vyžadované výsledky skúšok, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
82)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok, STN EN 62388 (2008) Námorná
navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Lodný radar. Požiadavky na funkčnú
spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok.
83)
ISO 8729-1 (2010), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
84)
ISO 16329 (2003), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a
rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
85)
ISO 22090-3 (2004) vrátane opravy 1 (2005), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009)
Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
86)
ISO 17884 (2004), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
87)
ISO 16273 (2003), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
88)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-4 (2005) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálne navigačné družicové systémy (GNSS). Časť 4: Lodné prijímacie zariadenia námorných
rádiových majákov DGPS a DGLONASS. Požiadavky na funkčné vlastnosti, skúšobné metódy
a vyžadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie.
89)
ISO 22090-1 (2002) vrátane opravy 1 (2005), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945 (2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009)
Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných
informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy
a požadované výsledky skúšok.
90)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61996-2 (2009) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Lodný záznamník údajov o plavbe (VDR). Časť 2: Zjednodušený záznamník údajov
o plavbe (S-VDR). Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, metódy skúšania a požadované
výsledky skúšok, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
91)
ISO 799 (2004).
92)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-1 (2004) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 1: Globálny polohovací systém (GPS).
Prijímacie zariadenia. Normy funkčných vlastností, skúšobné metódy a vyžadované výsledky
skúšok, STN EN 61108-4 (2005) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálne navigačné družicové systémy (GNSS). Časť 4: Lodné prijímacie zariadenia námorných
rádiových majákov DGPS a DGLONASS. Požiadavky na funkčné vlastnosti, skúšobné metódy
a vyžadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a
rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
93)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-2 (2000) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 2: Globálny navigačný systém (GLONASS).
Prijímacie zariadenie. Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok, STN EN 61108-4 (2005) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Globálne navigačné družicové systémy (GNSS). Časť 4: Lodné prijímacie zariadenia
námorných rádiových majákov DGPS a DGLONASS. Požiadavky na funkčné vlastnosti, skúšobné
metódy a vyžadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a
rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
94)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), ISO 25861 (2007).
95)
ISO 8729-2 (2009), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
96)
ISO 25862 (2009), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
97)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61097-14 (2010) Celosvetový námorný tiesňový a bezpečnostný systém
(GMDSS). Časť 14: AIS vysielač na vyhľadávanie a záchranu (AIS-SART). Prevádzkové
a funkčné požiadavky, skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok, súbor STN EN 61162
Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie.
98)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 61108-3 (2010) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálne navigačné družicové systémy (GNSS). Časť 3: Galileo. Prijímacie zariadenia.
Požiadavky na prevádzku, skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok, súbor STN EN
61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Digitálne rozhranie,
STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia
navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné
metódy a požadované výsledky skúšok.
99)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok, STN EN 62616 (2010) Námorná
navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Palubný navigačný strážny poplašný
systém (BNWAS).
100)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 301 843-2 V1.2.1 (2004)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 2: Osobitné podmienky
na rádiotelefónne vysielače a prijímače VHF, STN EN 301 925 V1.3.1 (2011) Elektromagnetická
kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Rádiotelefónne vysielače a prijímače
pre plavebnú pohyblivú službu pracujúce v pásmach VHF. Technické charakteristiky a
metódy merania.
101)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 301 033 V1.3.1 (2011)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky
a metódy merania lodných strážnych prijímačov na príjem digitálneho selektívneho volania
(DSC) v plavebných pásmach MF, MF/HF a VHF), STN EN 301 843-2 V1.2.1 (2004) Elektromagnetická
kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu
(EMC) námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 2: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače VHF.
102)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 300 065-1 V1.2.1 (2009) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti
rádiového spektra (ERM). Úzkopásmové telegrafné zariadenia s priamou tlačou určené
na príjem meteorologických a navigačných informácií (NAVTEX). Časť 1: Technické charakteristiky
a metódy merania, STN EN 301 843-4 V1.2.1 (2004) Elektromagnetická kompatibilita a
záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC)
námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 4: Osobitné podmienky na úzkopásmové
priamotlačiace (NBDP) prijímače NAVTEX.
103)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN ETS 300 460 (2000) Družicové zemské stanice a systémy (SES). Námorné pohyblivé
zemské stanice (MMESs) pracujúce v pásmach 1,5/1,6 GHz, umožňujúce prenos dát nízkou
prenosovou rýchlosťou (LBRDCs) pre globálny námorný núdzový a bezpečnostný systém
(GMDSS). Technické vlastnosti a metódy merania + STN ETS 300 460/A1 (2000), STN EN
300 829 V.1.1.1 (2000) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra
(ERM). Elektromagnetická kompatibilita (EMC) námorných pohyblivých zemských staníc
(MMES) pracujúcich v pásmach 1,5/1,6 GHz, umožňujúcich prenos dát nízkou prenosovou
rýchlosťou (LBRDC) pre globálny námorný núdzový a bezpečnostný systém (GMDSS), STN
EN 301 843-1 V1.2.1 (2004) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) námorných rádiových
zariadení a služieb. Časť 1: Spoločné technické požiadavky.
104)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN ETS 300 067 (1994) Rádiové zariadenia a systémy (RES). Rádiové
zariadenia pracujúce v námornej službe na MF/HF. Technické vlastnosti a metódy merania
+ STN ETS 300 067/A1 (1994).
105)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 300 066 V1.3.1 (2001) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti
rádiového spektra (ERM). Voľne plávajúce námorné družicové núdzové rádiomajáky polohy
(EPIRB) určené na použitie v pásme od 406,0 MHz do 406,1 MHz. Technické vlastnosti
a metódy merania.
106)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 300 373-1 V1.2.1 (2003)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Plavebné pohyblivé
vysielače a prijímače prevádzkované v pásmach MF a HF. Časť 1: Technické charakteristiky
a meracie metódy, STN EN 301 843-5 V1.1.1 (2004) Elektromagnetická kompatibilita a
záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC)
námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 5: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače MF/HF.
107)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 301 033 V1.2.1 (2006)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky
a metódy merania lodných strážnych prijímačov na príjem digitálneho selektívneho volania
(DSC) v plavebných pásmach MF, MF/HF a VHF, STN EN 301 843-5 V1.1.1 (2004) Elektromagnetická
kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu
(EMC) námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 5: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače MF/HF.
108)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN ETS 300 460 (2000) Družicové zemské stanice a systémy (SES).
Námorné pohyblivé zemské stanice (MMESs) pracujúce v pásmach 1,5/1,6 GHz, umožňujúce
prenos dát nízkou prenosovou rýchlosťou (LBRDCs) pre globálny námorný núdzový a bezpečnostný
systém (GMDSS). Technické vlastnosti a metódy merania + STN ETS 300 460/A1 (2000),
STN EN 300 829 V1.1.1 (2000) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Elektromagnetická kompatibilita (EMC) námorných pohyblivých zemských
staníc (MMES) pracujúcich v pásmach 1,5/1,6 GHz, umožňujúcich prenos dát nízkou prenosovou
rýchlosťou (LBRDC) pre globálny námorný núdzový a bezpečnostný systém (GMDSS), STN
EN 301 843-1 V1.2.1 (2004) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) námorných rádiových
zariadení a služieb. Časť 1: Spoločné technické požiadavky.
109)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN ETS 300 067 (1994) Rádiové zariadenia a systémy (RES). Rádiové
zariadenia pracujúce v námornej službe na MF/HF. Technické vlastnosti a metódy merania
+ STN ETS 300 067/A1 (1994), STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 300 373-1 V1.3.1 (2011)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Plavebné pohyblivé
vysielače a prijímače prevádzkované v pásmach MF a HF. Časť 1: Technické charakteristiky
a meracie metódy, STN EN 301 843-5 V1.1.1 (2004) Elektromagnetická kompatibilita a
záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC)
námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 5: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače MF/HF.
110)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 300 338-1 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita
a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania
zariadení na generovanie, vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC)
v námornej pohyblivej službe v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 1: Spoločné požiadavky,
STN EN 300 338-2 V1.3.1 (2010) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového
spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania zariadení na generovanie,
vysielanie a príjem digitálneho selektívneho volania (DSC) v námornej pohyblivej službe
v pásmach MF, MF/HF a/alebo VHF. Časť 2: Trieda A/B DSC, STN EN 301 033 V1.3.1 (2011)
Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky
a metódy merania lodných strážnych prijímačov na príjem digitálneho selektívneho volania
(DSC) v plavebných pásmach MF, MF/HF a VHF, STN EN 301 843-5 V1.1.1 (2004) Elektromagnetická
kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu
(EMC) námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 5: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače MF/HF.
111)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 300 225 V1.4.1 (2005) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti
rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania prenosných rádiotelefónnych
prístrojov na VKV pre záchranné plavidlá, STN EN 301 843-2 V1.2.1 (2004) Elektromagnetická
kompatibilita a záležitosti rádiového spektra (ERM). Norma na elektromagnetickú kompatibilitu
(EMC) námorných rádiových zariadení a služieb. Časť 2: Osobitné podmienky na rádiotelefónne
vysielače a prijímače VHF.
112)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 301 466 V1.1.1 (2001) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti
rádiového spektra (ERM). Technické charakteristiky a metódy merania na dvojcestných
radiotelefónnych VHF prístrojoch určených na pevné zabudovanie do záchranných plavidiel.
113)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), IEC 61097-13 (2003).
114)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 14744 (2006) Lode vnútrozemskej plavby a námorné lode. Navigačné svetlá
+ STN EN 14744/AC (2007).
115)
IEC 60092-504 (2001) vrátane opravy 1 (2011), IEC 60529 (2001) vrátane opravy 1 (2003),
opravy 2 (2007) a opravy 3 (2009).
116)
ISO 27991 (2008).
117)
Súbor STN EN 60079 Výbušné atmosféry.
118)
STN EN 943-1 (2003) Ochranné odevy proti kvapalným a plynným chemikáliám vrátane
aerosólov a pevných častíc. Časť 1: Funkčné požiadavky na ventilované a neventilované,
plynotesné (typ 1) a neplynotesné (typ 2) protichemické ochranné obleky + STN EN 943-1/AC
(2010), STN EN 943-2 (2003) Ochranné odevy proti kvapalným a plynným chemikáliám vrátane
aerosólov a pevných častíc. Časť 2: Funkčné požiadavky na plynotesné (typ 1) protichemické
ochranné obleky pre záchranné zbory (ET), STN EN ISO 6529 (2002) Ochranné odevy. Ochrana
proti chemikáliám. Zisťovanie odolnosti materiálov ochranných odevov proti permeácii
kvapalín a plynov (ISO 6529: 2001), STN EN ISO 6530 (2005) Ochranné odevy proti kvapalným
chemikáliám. Metóda skúšania odolnosti materiálov proti prieniku kvapalín (ISO 6530:
2005), STN EN 14605+A1 (2009) Ochranné odevy proti kvapalným chemikáliám. Funkčné
požiadavky na odevy s kvapalinotesnými (typ 3) alebo sprejotesnými (typ 4) spojmi
vrátane súčastí odevu chrániacich iba časti tela (typy PB [3] a PB [4]) (Konsolidovaný
text).
119)
STN EN 13565-1+A1 (2008) Stabilné hasiace zariadenia. Penové zariadenia. Časť 1:
Požiadavky a skúšobné metódy na komponenty (Konsolidovaný text).
120)
STN EN 12094-1 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na elektrické automatické ovládacie
a oneskorovacie zariadenia.
121)
STN EN 12094-2 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 2: Požiadavky a skúšobné metódy na neelektrické automatické ovládacie
a oneskorovacie zariadenia.
122)
STN EN 12094-3 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 3: Požiadavky a skúšobné metódy na zariadenia na ručné spúšťanie a
zastavovanie.
123)
STN EN 12094-4 (2005) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 4: Požiadavky a skúšobné metódy na ventilové zostavy a spúšťače pre
nádoby.
124)
STN EN 12094-5 (2006) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 5: Požiadavky a skúšobné metódy na vysokotlakové a nízkotlakové sekčné
ventily a ich ovládače.
125)
STN EN 12094-6 (2006) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 6: Požiadavky a skúšobné metódy na neelektrické blokovacie zariadenia.
126)
STN EN 12094-7 (2002) Stabilné hasiace zariadenia. Prvky plynových hasiacich zariadení.
Časť 7: Požiadavky a skúšobné metódy na hubice v zariadeniach na CO2 + STN EN 12094-7/A1
(2005).
127)
STN EN 12094-8 (2006) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 8: Požiadavky a skúšobné metódy na prípojky.
128)
STN EN 12094-10 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 10: Požiadavky a skúšobné metódy na manometre a tlakové spínače.
129)
STN EN 12094-11 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 11: Požiadavky a skúšobné metódy na mechanické vážiace zariadenia.
130)
STN EN 12094-13 (2003) Stabilné hasiace zariadenia. Prvky plynových hasiacich zariadení.
Časť 13: Požiadavky a skúšobné metódy na spätné klapky a spätné ventily.
131)
STN EN 12094-16 (2004) Stabilné hasiace zariadenia. Komponenty plynových hasiacich
zariadení. Časť 16: Požiadavky a skúšobné metódy na odorizačné zariadenia v nízkotlakových
zariadeniach na CO2.
132)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 k IEC 60945
(2008), STN EN 61108-1 (2004) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 1: Globálny polohovací systém (GPS).
Prijímacie zariadenia. Normy funkčných vlastností, skúšobné metódy a vyžadované výsledky
skúšok, STN EN 61108-2 (2000) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Globálny navigačný družicový systém (GNSS). Časť 2: Globálny navigačný systém (GLONASS).
Prijímacie zariadenie. Požiadavky na funkčnú spôsobilosť, skúšobné metódy a vyžadované
výsledky skúšok, súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
133)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61924 (2007) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Integrované navigačné systémy. Prevádzkové a výkonové požiadavky, skúšobné
metódy a požadované výsledky skúšok, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné
zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch.
Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok.
134)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných navigačných displejoch. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky skúšok
135)
STN ISO 1069 (1997) Magnetické kompasy a kompasnice pre námornú navigáciu. Slovník,
ISO 25862 (2009), STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane
opravy 1 IEC 60945 (2008).
136)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie, STN EN 61209 (2001) Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia
a systémy. Integrovaný systém mostíka (IBS). Požiadavky na prevádzku a funkčnú spôsobilosť,
skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok, STN EN 62288 (2009) Námorné navigačné
a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Prezentácia navigačných informácií na lodných
navigačných displejoch. Všeobecné požiadavky. Skúšobné metódy a požadované výsledky
skúšok.
137)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), súbor STN EN 61162 Námorná navigácia a rádiokomunikačné zariadenia a systémy.
Digitálne rozhranie.
138)
STN EN 60945 (2003) Námorné navigačné a rádiokomunikačné zariadenia a systémy. Všeobecné
požiadavky. Skúšobné metódy a vyžadované výsledky skúšok vrátane opravy 1 IEC 60945
(2008), STN EN 301 688 V1.1.1 (2001) Elektromagnetická kompatibilita a záležitosti
rádiového spektra (ERM). Technické vlastnosti a metódy merania pevných a prenosných
zariadení VHF prevádzkovaných v pásmach 121,5 MHz a 123,1 MHz.
Vykonáva:
264/1999 Z. z. | Zákon o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Menený:
307/2002 Z. z. | Chýba v Z.z. |
378/2004 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 307/2002 Z. z. |
297/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
89/2010 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
238/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
198/2012 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
283/2013 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
304/2014 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým |
68/2015 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie v znení neskorších predpisov |
Číslo: | 243/2001 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na námorné vybavenie |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 13.06.2001 |
Dátum vyhlásenia: | 29.06.2001 |
Dátum účinnosti od: | 04.12.2014 |
Dátum účinnosti do: | 13.08.2015 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: | 101/2001![]() |
- Rozšírené zobrazenie
- Vytvoriť odkaz
- Skryť panel