z 20. januára 2004
Čl. III
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona
č. 600/2003 Z. z. a zákona č. 5/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Tento zákon upravuje aj výber, registráciu a postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie.1)“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
2.
Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz 1a a poznámka
pod čiarou ako 1a.
3.
V § 66 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Suma starobného dôchodku poistenca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) sa zníži o polovicu pomernej sumy starobného dôchodku patriacej za obdobie starobného
dôchodkového sporenia.“.
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 7 až 9.
4.
Doterajší text § 67 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Poistenec, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu1), má nárok na predčasný starobný dôchodok, ak
a)
splnil podmienky vyplácania predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,1)
b)
bol dôchodkovo poistený najmenej 10 rokov a
c)
suma predčasného starobného dôchodku ku dňu, od ktorého požiadal o jeho priznanie,
je vyššia ako 0,6 násobku sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa
osobitného predpisu.56)“.
5.
V § 68 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Suma predčasného starobného dôchodku poistenca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného
predpisu1), sa zníži o polovicu pomernej sumy predčasného starobného dôchodku patriacej za
obdobie starobného dôchodkového sporenia.“.
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 6 až 9.
6.
V § 87 písm. a) sa slová „62 %“ nahrádzajú slovami „55 %“.
7.
V § 116 ods. 3 sa za slovo „cudziny“ vkladá čiarka a slová „ktorá nie je členským
štátom Európskej únie,“.
8.
V § 122 ods. 2 písm. i), § 123 ods. 2 písm. a) a v nadpise § 128 sa slová „rezervného
fondu sociálneho poistenia“ nahrádzajú slovami „rezervného fondu solidarity“.
9.
V § 122 ods. 2 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
„j)
schvaľuje návrh na uzatvorenie zmluvy o postúpení pohľadávky na príspevkoch na starobné
dôchodkové sporenie,1) na pokutách a na penále uložených v starobnom dôchodkovom sporení v rozsahu upravenom
týmto zákonom,“.
Doterajšie písmeno j) sa označuje ako písmeno k).
10.
V § 128 ods. 11 sa slová „rezervného fondu sociálneho poistenia (ďalej len „rezervný
fond")“ nahrádzajú slovami „rezervného fondu solidarity“.
11.
V § 128 sa odsek 11 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
12.
V nadpise a celom texte § 129, v § 138 ods. 14 a ods. 15 písm. a), § 139, § 140 ods.
5 a 6 a v § 149 sa slová „rezervného fondu“ nahrádzajú slovami „rezervného fondu solidarity“.
13.
V § 131 odsek 1 znie:
„(1)
Sadzba poistného na starobné poistenie je pre
a)
zamestnanca, ktorý nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) 4 % z vymeriavacieho základu,
b)
zamestnávateľa za zamestnanca, ktorý nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) 14 % z vymeriavacieho základu,
c)
povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu, ktorá nie je sporiteľ
podľa osobitného predpisu,1) 18 % z vymeriavacieho základu,
d)
dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu, ktorá nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) 18 % z vymeriavacieho základu,
e)
štát za fyzické osoby uvedené v § 128 ods. 5, ktoré nie sú sporitelia podľa osobitného
predpisu,1) 18 % z vymeriavacieho základu,
f)
Sociálnu poisťovňu za poberateľov invalidného dôchodku, ktorí nie sú sporitelia podľa
osobitného predpisu,1) 18 % z vymeriavacieho základu.“.
14.
V § 131 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Sadzba poistného na starobné poistenie je pre
a)
zamestnávateľa za zamestnanca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) 5 % z vymeriavacieho základu,
b)
povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu, ktorá je sporiteľ podľa
osobitného predpisu,1) 9 % z vymeriavacieho základu,
c)
dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu, ktorá je sporiteľ podľa osobitného predpisu,1) 9 % z vymeriavacieho základu,
d)
štát za fyzické osoby uvedené v § 128 ods. 5, ktoré sú sporitelia podľa osobitného
predpisu,1) 9 % z vymeriavacieho základu,
e)
Sociálnu poisťovňu za poberateľov invalidného dôchodku, ktorí sú sporitelia podľa
osobitného predpisu,1) 9 % z vymeriavacieho základu.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
15.
§ 137 vrátane nadpisu znie:
„§ 137
Sadzba poistného do rezervného fondu solidarity
Sadzba poistného do rezervného fondu solidarity je pre
a)
zamestnávateľa 4,75 % z vymeriavacieho základu,
b)
povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu 4,75 % z vymeriavacieho
základu,
c)
dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu 4,75 % z vymeriavacieho základu,
d)
štát 2 % z vymeriavacieho základu.“.
16.
V § 138 ods. 19 sa za slovo „štátu“ vkladá čiarka a slová „ak tento zákon neustanovuje
inak,“.
17.
Za § 152 sa vkladá § 152a, ktorý znie:
„§ 152a
Na predpísanie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1) vrátenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1) povolenie splátok dlžných súm príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1) premlčanie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1) pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,1) postúpenie pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,1) odpísanie pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie1) a na uplatňovanie pohľadávok na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie1) na účely konkurzného konania a vyrovnacieho konania platia § 144 až 152 rovnako.“.
18.
V § 156 ods. 1 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a)
vystavenie potvrdenia o dočasnej pracovnej neschopnosti,“.
Doterajšie písmená a) až g) sa označujú ako písmená b) až h).
19.
V § 157 ods. 3 sa slová „rezervného fondu“ nahrádzajú slovami „rezervného fondu solidarity,
základného fondu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1)“ a za slová „pohľadávky na poistnom“ sa vkladajú slová „pohľadávky na príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
20.
V § 158 písmeno g) znie:
„g)
rezervný fond solidarity,“.
21.
V § 158 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
22.
V § 159 písmeno a) znie:
„a)
poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
23.
V § 159 písm. d) sa za slovo „poistnom,“ vkladajú slová „príspevkoch na starobné
dôchodkové sporenie,1)“.
24.
V § 163 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
úhradu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1) za poberateľov invalidného dôchodku, ktorí sú sporitelia podľa osobitného predpisu1).“.
25.
§ 167 vrátane nadpisu znie:
„§ 167
Rezervný fond solidarity
(1)
Rezervný fond solidarity je určený na dávky, na ktorých úhradu nie je dostatok finančných
prostriedkov v príslušnom základnom fonde, na úhradu príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie nezaplatených zamestnávateľom do základného fondu príspevkov na starobné
dôchodkové sporenie a na úhradu škody podľa osobitného predpisu.91a) Rezervný fond solidarity nesmie byť použitý na iný účel, než na ktorý je určený
podľa prechádzajúcej vety. Sociálna poisťovňa je povinná uhradiť príspevky na starobné
dôchodkové sporenie, ktoré nezaplatil zamestnávateľ podľa osobitného predpisu,1) z rezervného fondu solidarity do základného fondu príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie do 60 dní odo dňa splatnosti týchto príspevkov.
(2)
Rezervný fond solidarity sa tvorí
a)
z poistného do rezervného fondu solidarity,
c)
z odplaty za postúpenie pohľadávky na poistnom do rezervného fondu, na pokute a na
penále,
e)
z darov, ak spôsob ich využitia nie je darcom určený inak,
f)
z ostatných príjmov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 91a znie:
„91a)
§ 121 zákona č. 43/2004 Z. z.“.
26.
Za § 167 sa vkladá § 167a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 167a
Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie
(1)
Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie je určený na postúpenie
príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1) Sociálnou poisťovňou príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.1)
(2)
Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie sa tvorí
a)
z príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1)
c)
z odplaty za postúpenie pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,1) na pokute a na penále,
27.
V § 168 ods. 1 sa za slovo „poistenia“ vkladá čiarka a slová „výbere, registrácii
a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1)“.
28.
V § 168 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
vo výške 0,5 % z príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).
29.
V § 170 ods. 1 sa za slovo „poistenia“ vkladá čiarka a slová „výber, registráciu
a postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1)“.
30.
V § 170 odsek 5 znie:
„(5)
Sociálna poisťovňa môže zverejniť štatistické údaje o výkone sociálneho poistenia
a o výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,1) a to tak, aby fyzické osoby a právnické osoby povinné odvádzať poistné, príspevky
na starobné dôchodkové sporenie1) a poberatelia dávok nemohli byť identifikované.“.
31.
V § 172 ods. 1 sa za slovo „poistenia“ vkladajú slová „a vo veciach starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
32.
V § 172 odsek 2 znie:
„(2)
V konaní vo veciach sociálneho poistenia a vo veciach starobného dôchodkového sporenia
v rozsahu upravenom týmto zákonom rozhoduje o právach a povinnostiach účastníkov právnych
vzťahov sociálneho poistenia a účastníkov právnych vzťahov starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom Sociálna poisťovňa.“.
33.
V § 172 odsek 5 znie:
„(5)
Predmetom nedávkového konania je rozhodovanie o vzniku, prerušení a zániku sociálneho
poistenia v sporných prípadoch, o poistnom v sporných prípadoch, príspevku na starobné
dôchodkové sporenie1) v sporných prípadoch, o pokute, penále, povolení splátok dlžných súm poistného,
príspevku na starobné dôchodkové sporenie,1) pokuty, penále, o odpustení povinnosti zaplatiť penále alebo o znížení penále a
o zaradení zamestnávateľa do nebezpečnostnej triedy.“.
34.
V § 173 ods. 1 sa za slovo „poistenia“ vkladajú slová „a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
35.
V § 177 sa za slovo „poistenia“ vkladajú slová „a vo veciach starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
36.
V § 178 ods. 1 písm. a) ôsmy bod znie:
„8.
o poistnom a o príspevku na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
37.
V § 178 ods. 1 písm. a) desiaty bod znie:
„10.
o povolení splátok dlžných súm poistného, príspevku na starobné dôchodkové sporenie,1) pokuty a penále,“.
38.
V § 178 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
vyberať a vymáhať poistné, príspevky na starobné dôchodkové sporenie,1) pokuty a penále a vymáhať pohľadávky na poistnom, príspevku na starobné dôchodkové
sporenie,1) pokutách, penále a na dávke garančného poistenia,“.
39.
V § 179 ods. 1 písm. f) sa za slová „pohľadávky na poistnom,“ vkladajú slová „príspevku
na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
40.
V § 180 ods. 1 sa za slová „sociálneho poistenia“ vkladajú slová „a vo veciach starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
41.
V § 203 ods. 4 sa za slová „sociálneho poistenia“ vkladajú slová „a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
42.
V § 210 ods. 1 písm. f) sa za slová „o poistnom“ vkladajú slová „a o príspevku na
starobné dôchodkové sporenie1)“.
43.
V § 210 ods. 1 písm. h) sa za slovo „poistného,“ vkladajú slová „príspevku na starobné
dôchodkové sporenie,1)“.
44.
V § 212 ods. 3 písm. c) sa za slová „o poistnom,“ vkladajú slová „o príspevku na
starobné dôchodkové sporenie,1)“.
45.
V § 214 ods. 2 písm. a) sa za slovo „poistného,“ vkladajú slová „príspevku na starobné
dôchodkové sporenie,1)“.
46.
Nadpis štvrtej časti znie:
„PRÁVA A POVINNOSTI, ZODPOVEDNOSŤ, POKUTY A PENÁLE V SOCIÁLNOM POISTENÍ A V STAROBNOM
DÔCHODKOVOM SPORENÍ“.
47.
Nadpis prvej hlavy štvrtej časti znie:
„PRÁVA A POVINNOSTI V SOCIÁLNOM POISTENÍ A V STAROBNOM DÔCHODKOVOM SPORENÍ“.
48.
V § 226 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
viesť register zamestnávateľov a register poistencov a sporiteľov starobného dôchodkového
sporenia, v ktorých sa zhromažďujú údaje potrebné na výkon sociálneho poistenia a
starobného dôchodkového sporenia,1)“.
49.
V § 226 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)
previesť príspevky na starobné dôchodkové sporenie100a) príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti do piatich dní od ich pripísania
na účet Sociálnej poisťovne v Národnej banke Slovenska alebo odo dňa ich prevedenia
podľa § 167 ods. 1.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 100a znie:
„100a)
§ 26 ods. 3 zákona č. 43/2004 Z. z.“.
Doterajšie písmeno g) sa označuje ako písmeno h).
50.
V § 231 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
predkladať pobočke výkaz poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1) za príslušný kalendárny mesiac v lehote splatnosti ním odvádzaného poistného a príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie1) v členení na jednotlivých zamestnancov a na jednotlivé druhy poistenia a na starobné
dôchodkové sporenie1) a predkladať na výzvu organizačnej zložky Sociálnej poisťovne podklady na zistenie
správnej sumy poistného a príspevku na starobné dôchodkové sporenie,1)“.
51.
V § 231 ods. 1 písm. g) sa za slovo „poistenia“ vkladajú slová „a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
52.
V § 231 ods. 1 písm. k) sa na konci pripájajú tieto slová: „a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
53.
V § 231 ods. 1 písm. l) sa na konci pripájajú tieto slová: „a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
54.
Nadpis § 232 znie:
„Evidencia zamestnávateľa na účely sociálneho poistenia a starobného dôchodkového
sporenia“.
55.
V § 232 odsek 1 znie:
„(1)
Zamestnávateľ je povinný viesť evidenciu zamestnanca na účely sociálneho poistenia
a starobného dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom; táto evidencia
sa vedie od vzniku sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia zamestnanca
po celé obdobie, počas ktorého toto poistenie a sporenie trvá.“.
56.
V § 232 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia fyzickej osoby,“.
57.
V § 232 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
obdobie, počas ktorého sa zamestnancovi prerušuje nemocenské poistenie, dôchodkové
poistenie, poistenie v nezamestnanosti a starobné dôchodkové sporenie,“.
58.
V § 233 ods. 2 písm. d) sa za slová „z dôvodu“ vkladajú slová „dočasnej pracovnej
neschopnosti poistenca,“.
59.
V § 233 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: „a starobného dôchodkového sporenia
v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
60.
V § 233 ods. 11 sa za slovo „poistení“ vkladajú slová „a starobnom dôchodkovom sporení
v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
61.
§ 235 vrátane nadpisu znie:
„§ 235
Identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia fyzickej osoby
V žiadostiach, oznámeniach a podaniach adresovaných Sociálnej poisťovni sú právnické
osoby a fyzické osoby povinné uvádzať identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia
fyzickej osoby, ktorej sa žiadosť, oznámenie alebo podanie týka. Ak ide o sirotský
dôchodok alebo pozostalostnú úrazovú rentu jednostranne osiroteného dieťaťa, uvádza
sa aj identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia žijúceho rodiča, a ak ide o sirotský
dôchodok alebo pozostalostnú úrazovú rentu obojstranne osiroteného dieťaťa, aj identifikačné
číslo sociálneho zabezpečenia zomretého rodiča, ktorý zomrel posledný. Zákonný zástupca
uvádza identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia, ktoré by bola povinná uvádzať
fyzická osoba, ktorú zastupuje. Identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia je rodné
číslo.“.
62.
Nadpis tretej hlavy štvrtej časti znie:
„POKUTA A PENÁLE V SOCIÁLNOM POISTENÍ A V STAROBNOM DÔCHODKOVOM SPORENÍ“.
63.
§ 240 vrátane nadpisu znie:
„§ 240
Penále
(1)
Fyzickým osobám a právnickým osobám povinným odvádzať poistné a príspevky na starobné
dôchodkové sporenie,1) ktoré neodviedli poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie1) za príslušný kalendárny mesiac včas alebo ich odviedli v nižšej sume, Sociálna poisťovňa
predpíše penále vo výške 0,05 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania odo dňa splatnosti
poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1) do dňa, keď bola dlžná suma poukázaná na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici,
zaplatená v hotovosti alebo do dňa začatia kontroly, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Predpísané penále podľa odseku 1 nemôže presiahnuť dlžnú sumu poistného a príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie1) za kontrolované obdobie. Sociálna poisťovňa penále nepredpíše, ak penále za kontrolované
obdobie nie je vyššie ako 100 Sk.
(3)
Sociálna poisťovňa môže na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby a právnickej
osoby povinnej odvádzať poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie1) v odôvodnených prípadoch odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále,
ak táto osoba zaplatila dlžné sumy poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie1) najneskôr v deň podania žiadosti a v období odo dňa doručenia žiadosti do dňa vydania
rozhodnutia o žiadosti odvádza poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie1) včas a v správnej sume.“.
64.
Nadpis šiestej časti znie:
„DOZOR ŠTÁTU NAD VYKONÁVANÍM SOCIÁLNEHO POISTENIA A STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA“.
65.
V § 246 ods. 1 sa za slová „poistenia v nezamestnanosti“ vkladajú slová „a starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom“.
66.
Za § 293 sa vkladá § 293a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 293a
Zvyšovanie dôchodkových dávok v roku 2004
(1)
Na zvyšovanie dôchodkových dávok v roku 2004 sa nepoužije § 82 ods. 1 až 5 a odsek
8.
(2)
Dôchodkové dávky priznané pred 1. februárom 2004 sa zvyšujú od 1. februára 2004 o
4 % mesačnej sumy dôchodkovej dávky, na ktorú má poistenec nárok ku dňu, od ktorého
sa dôchodková dávka zvyšuje.
(3)
Dôchodkové dávky priznané od 1. februára 2004 do 31. decembra 2004 sa zvyšujú odo
dňa ich priznania o 4 % mesačnej sumy dôchodkovej dávky, na ktorú má poistenec nárok
ku dňu, od ktorého sa dôchodková dávka zvyšuje.
(4)
Dôchodkové dávky priznané pred 1. decembrom 2004 sa zvyšujú od 1. decembra 2004 o
percento určené ako súčet jednej polovice percenta medziročného rastu spotrebiteľských
cien a jednej polovice percenta medziročného rastu priemernej mzdy v hospodárstve
Slovenskej republiky znížené o 4 %. Percento zvýšenia dôchodkovej dávky podľa prvej
vety sa ustanoví opatrením, ktoré vydá ministerstvo podľa údajov štatistického úradu
a vyhlási jeho úplné znenie uverejnením v Zbierke zákonov najneskôr do 31. augusta
2004.
(5)
Dôchodkové dávky priznané od 1. decembra 2004 do 31. decembra 2004 sa zvyšujú odo
dňa ich priznania po zvýšení podľa odseku 3 o percento určené podľa odseku 4. Na zvýšenie
dôchodkovej dávky podľa prvej vety je rozhodujúca mesačná suma dôchodkovej dávky,
na ktorú má poistenec nárok ku dňu, od ktorého sa dôchodková dávka zvyšuje.
(6)
Invalidný dôchodok, ktorý sa v období od 1. februára 2004 do 31. decembra 2004 nevyplácal
z dôvodu poskytovania náhrady príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
podľa osobitného predpisu,51) nemocenského, platu alebo služobného príjmu podľa osobitného predpisu57) priznaných pred vznikom nároku na invalidný dôchodok, sa zvýši podľa odsekov 2 až
5 odo dňa vzniku nároku na výplatu invalidného dôchodku.
(7)
Dôchodková dávka, ktorá sa v období od 1. januára 2004 do 31. decembra 2004 nevyplácala
z dôvodu zániku nároku na jej výplatu, sa zvýši pri opätovnom vzniku nároku na jej
výplatu podľa odsekov 2 až 5 od opätovného vzniku nároku na výplatu dôchodkovej dávky.
(8)
Vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok a sirotský dôchodok sa nezvyšujú podľa odsekov
2 až 5, ak boli vymerané zo starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku alebo
invalidného dôchodku zvýšených podľa odsekov 2 a 5.
(9)
V prípade, ak úhrn súm zvýšených dôchodkov poberateľa v roku 2004 podľa § 82 by bol
vyšší o viac ako 100 Sk ako podľa odseku 4, rozdiel doplatí Sociálna poisťovňa jednorazovo
do 31. januára 2005.“.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.