„Osobitná úprava predaja vína oslobodeného od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú
výsady a imunity podľa medzinárodných zmlúv
§ 31a
(1)
Od dane je oslobodené víno predávané v daňovom sklade na predaj vína oslobodeného
od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy,
a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej
zmluvy26a) (ďalej len „zahraničný zástupca").
(2)
Na účely tohto zákona zahraničným zástupcom je
a)
diplomatická misia a konzulárny úrad so sídlom na území Slovenskej republiky s výnimkou
konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom,
b)
medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len „medzinárodná organizácia")
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,26a)
c)
diplomatický zástupca misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý
pobyt na území Slovenskej republiky,
d)
konzulárny úradník, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, s výnimkou honorárneho konzulárneho úradníka,
e)
člen administratívneho personálu a technického personálu misie, ktorý nie je občanom
Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
f)
konzulárny zamestnanec, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, s výnimkou zamestnanca konzulárneho úradu vedeného
honorárnym konzulom,
g)
úradník medzinárodnej organizácie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky, nemá
trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je trvale pridelený na výkon úradných
funkcií v Slovenskej republike.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce uskutočňovať predaj vína oslobodeného
od dane zahraničným zástupcom, musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a o
vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu na predaj vína oslobodeného od
dane zahraničným zástupcom (ďalej len „daňový sklad pre zahraničných zástupcov").
Ustanovenie § 16 ods. 3 sa v tomto prípade nepoužije. Na žiadosť o registráciu a vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov a na toto povolenie
sa použije § 17 primerane; colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov, bezodkladne oznámi túto skutočnosť Colnému úradu
Bratislava. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala o vydanie povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,26) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu26) s výnimkou minerálnych olejov.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 3 je povinná pred vydaním povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň
vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného vína.
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala o vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,26) je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo predaných tovarov uvedených v povolení na prevádzkovanie daňového skladu
pre zahraničných zástupcov. Na zloženie zábezpeky na daň sa použije § 18 primerane.
(5)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
uviesť prevádzkovo-technické podmienky prevádzkovania takého skladu.
(6)
Preprava vína právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov (ďalej len „prevádzkovateľ
daňového skladu pre zahraničných zástupcov"), sa uskutočňuje v pozastavení dane so
sprievodným dokumentom; na postup pri preprave vína v pozastavení dane sa použijú
§ 19 a 20 primerane.
(7)
Zahraničný zástupca, ktorý chce nakupovať víno oslobodené od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov, je povinný požiadať Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej
republiky o vydanie potvrdenia o postavení zahraničného zástupcu podľa odseku 2 a
o splnení podmienky vzájomnosti podľa odseku 14. Ak sa zmenia údaje uvedené v potvrdení
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky, Ministerstvo zahraničných vecí
Slovenskej republiky oznámi bezodkladne tieto skutočnosti Colnému úradu Bratislava.
Vzor potvrdenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o postavení zahraničného
zástupcu a o splnení podmienky vzájomnosti je uvedený v prílohe č. 2.
(8)
Víno oslobodené od dane možno predať v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov
výlučne zahraničným zástupcom, a to len na základe povolenia na nákup vína oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Zahraničný zástupca musí písomne
požiadať Colný úrad Bratislava o vydanie povolenia na nákup vína oslobodeného od dane
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. K žiadosti o vydanie povolenia na nákup
vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov žiadateľ priloží
potvrdenie podľa odseku 7.
(9)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov do 15 dní odo dňa podania žiadosti o vydanie povolenia
na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, v
ktorom uvedie identifikačné údaje žiadateľa, jeho postavenie podľa odseku 2 a ročný
limit na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov,
a to v rozsahu podľa odsekov 12 a 13. Prílohou povolenia na nákup vína oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov je odpisový list, ktorý sa vydáva
na jednotlivé kalendárne roky. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala
o vydanie povolenia na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov podľa osobitného predpisu,26) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu,26) prílohou ktorého sú odpisové listy pre jednotlivé predmety spotrebnej dane podľa
osobitného predpisu.26) Ak sa zmenia skutočnosti a údaje podľa odseku 7, Colný úrad Bratislava s prihliadnutím
na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na nákup vína oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov alebo vydá nové povolenie na nákup
vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Ak zahraničnému
zástupcovi zanikne nárok nakupovať víno oslobodené od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, je povinný najneskôr do 15 dní odo dňa zániku tohto nároku odovzdať Colnému
úradu Bratislava povolenie na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu.
(10)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu v dvoch vyhotoveniach;
jedno vyhotovenie pre Colný úrad Bratislava a jedno vyhotovenie pre zahraničného zástupcu.
Colný úrad Bratislava v odpisovom liste uvedie ročný limit na nákup vína oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, a to v rozsahu podľa odsekov
12 a 13, alebo jeho pomernú časť prislúchajúcu dĺžke obdobia zostávajúceho do konca
kalendárneho roka v prípade, ak osoba iného štátu získa postavenie zahraničného zástupcu
v priebehu kalendárneho roka. Pri výpočte pomernej časti ročného limitu sa zohľadňuje
počet zostávajúcich kalendárnych mesiacov do konca kalendárneho roka vrátane začatých
kalendárnych mesiacov. Nevyčerpaný limit alebo jeho časť je neprenosná do nasledujúceho
kalendárneho roka. Zahraničný zástupca odovzdá Colnému úradu Bratislava odpisový list
pre príslušný kalendárny rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Colný
úrad Bratislava vydá odpisový list raz ročne na nasledujúci kalendárny rok na základe
žiadosti zahraničného zástupcu.
(11)
Zahraničný zástupca je povinný pri každom nákupe vína v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov predložiť povolenie na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov a odpisový list. Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných
zástupcov zaznamená v odpisovom liste množstvo zakúpeného vína v litroch a ponechá
si kópiu povolenia na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov a kópiu odpisového listu.
(12)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. a) a b) môže nakúpiť za kalendárny rok
víno najviac v množstve 2 000 litrov vína. Do limitu sa nezapočítava tiché víno.
(13)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. c) až g) môže nakúpiť na osobnú spotrebu
za kalendárny rok víno najviac v množstve 500 litrov vína. Do limitu sa nezapočítava
tiché víno.
(14)
Povolenie na nákup vína oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov
vydá Colný úrad Bratislava v rozsahu podľa odsekov 12 a 13 len zahraničným zástupcom
tých štátov, ktoré poskytujú obdobné zvýhodnenie alebo vracajú daň občanom Slovenskej
republiky, ak požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy26a) (ďalej len „slovenský zástupca"). Vzájomnosť sa nevzťahuje na medzinárodné organizácie
a ich úradníkov.
(15)
Ak iný štát neposkytuje obdobné zvýhodnenie alebo nevracia daň slovenským zástupcom
podľa odseku 14, neprizná sa zahraničným zástupcom tohto štátu oslobodenie od dane.
(16)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorému bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu podľa § 17 a ktorý chce predávať víno oslobodené od dane zahraničným zástupcom,
musí písomne požiadať colný úrad o doplnenie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov. V
žiadosti o doplnenie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov žiadateľ uvedie údaje podľa § 17 ods. 1.
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný pred doplnením povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné mesačné
množstvo predaného vína v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Zloženie zábezpeky
na daň na víno predané v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov sa nevyžaduje,
ak zábezpeka na daň podľa § 18 ods. 1 je zložená v takej výške, že pokrýva i zábezpeku
na daň na víno, ktoré sa má predať v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov.
(17)
Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odseku 16 a § 31b ods. 1
a doplní povolenie na prevádzkovanie daňového skladu o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov do 30 dní odo dňa podania žiadosti; colný
úrad, ktorý doplnil povolenie na prevádzkovanie daňového skladu o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov, bezodkladne oznámi túto skutočnosť Colnému
úradu Bratislava. Ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok,
colný úrad ho vyzve, aby uvedené nedostatky odstránil, a doplní povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
do 15 dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(18)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov môže dodávať slovenskému
zástupcovi podľa odseku 14 víno v pozastavení dane so sprievodným dokumentom a osvedčením
o oslobodení od spotrebnej dane,10) ktoré vydal hostiteľský štát. Na takú prepravu vína sa zábezpeka na daň nevyžaduje.