Príloha č. 1 k vyhláške č. 585/2008 Z. z.
HLÁSENIE O MIMORIADNYCH EPIDEMIOLOGICKÝCH SITUÁCIÁCH V KRAJI/OKRESE
za ......... kalendárny týždeň
1. Chrípka
Celkové zhodnotenie vývoja epidemiologickej situácie (trend, najviac postihnuté oblasti,
skupiny obyvateľstva).
Lokálne epidémie v obciach, školách, inde (opis).
Zasadanie protiepidemickej komisie v uvedenom týždni (dátum).
Prijaté opatrenia v ambulantnej zložke, v lôžkových zariadeniach, na školách (prázdniny
od – do).
Počet odobratých vzoriek a výsledky laboratórnych vyšetrení, osobitne od sentinelových
lekárov (lekárov, ktorí spolupracujú nad rámec zdravotnej starostlivosti) a iných
lekárov, prípadne z ohnísk.
Opis úmrtí.
2. Epidémie
Počet exponovaných a počet prípadov (ochorenia, vylučovania), časové, miestne, prípadne
vekové ohraničenie, faktor prenosu (laboratórne potvrdený, predpokladaný), etiologický
agens, počet laboratórne potvrdených prípadov, prameň pôvodcu nákazy, stručný klinický
priebeh, počet hospitalizovaných, príčiny vzniku epidémie, protiepidemické opatrenia.
Pri prenosných ochoreniach preventabilných očkovaním počet ochorení u očkovaných osôb.
Iné závažné skutočnosti.
3. Meningitídy, resp. sepsy (meningokokové, hemofilové, pneumokokové)
Iniciály, dátum narodenia, etnikum, bydlisko (obec, okres), dátum prvých príznakov
ochorenia, stručný klinický priebeh, klinická diagnóza (iba meningitída, meningitída
so sepsou, iba sepsa, resp. Waterhouse-Fridrichsenov syndróm), dátum úmrtia, závažné
skutočnosti, ktoré mohli ovplyvniť vznik a priebeh ochorenia.
Odber biologického materiálu na mikrobiologické vyšetrenia (dátum, druh materiálu,
spôsob vyšetrenia, prípadne výsledok vyšetrenia).
Pri meningokokových meningitídach uviesť aj protiepidemické opatrenia (pri podávaní
antibiotík v ohnisku nákazy uviesť počet kontaktov v rodine, škole, druh podaného
antibiotika) a po ukončení epidemiologického vyšetrenia vždy zaslať úradu list epidemiologického
vyšetrenia (LEV) alebo počítačový výstup z databázy Epidemiologického informačného
systému (EPIS).
4. Akútne chabé obrny
Iniciály, dátum narodenia, bydlisko (obec, okres), dátum prvých príznakov ochorenia,
dátum a miesto hospitalizácie, dátum vzniku obrny, dátum hlásenia epidemiológovi od
klinického lekára, dátum epidemiologického vyšetrenia, odber biologického materiálu
(druh, počet vzoriek, dátum odberu). Po spracovaní prípadu poslať na úrad vyplnený
dotazník (netreba čakať na výsledky virologických vyšetrení, stačí uviesť len dátumy
odberov).
5. Osýpky, rubeola, parotitída
Počet hlásených ochorení i podozrení z ochorenia, lokalita výskytu. Počet ochorení
u očkovaných osôb, počet laboratórne vyšetrených (druh vyšetrenia). Osýpky (sporadické
ochorenia) opísať aj jednotlivo (vek, dátum ochorenia, dátumy očkovania proti osýpkam
a použitá očkovacia látka).
6. Vírusové hepatitídy
Počet nových ochorení a celkový počet prípadov, ak ide o protrahovanú epidémiu.
7. Iné informácie, ktoré epidemiológ považuje za dôležité, najmä zvýšený výskyt sporadických
ochorení s rovnakým alebo podobným klinickým priebehom pravdepodobne infekčnej etiológie
a výskyt závažných a rýchlo sa šíriacich ochorení.
Dátum a hodina hlásenia:
meno a priezvisko, funkcia, podpis
odtlačok pečiatky regionálneho úradu
Príloha č. 2 k vyhláške č. 585/2008 Z. z.
Časť A
OČKOVACIE POSTUPY NA POVINNÉ PRAVIDELNÉ OČKOVANIE OSÔB, KTORÉ DOSIAHLI URČENÝ VEK
PODĽA
§ 6
1. Očkovanie novorodencov proti tuberkulóze
a) Očkujú sa všetci zdraví novorodenci medzi 4. dňom až do konca šiesteho týždňa života
s minimálnou hmotnosťou 2 200 gramov, pri dobrom klinickom stave a bez ďalšej rizikovosti.
Ak bol novorodenec očkovaný do 24 hodín po pôrode očkovacou látkou proti vírusovému
zápalu pečene typu B, proti tuberkulóze možno očkovať vo štvrtý deň života, najneskôr
do šiesteho týždňa života. Ak dieťa nebolo očkované proti tuberkulóze do konca šiesteho
týždňa života, očkuje sa po ukončení príslušných očkovaní, ktoré sa mali vykonať v
prvom roku života. V takom prípade je potrebné urobiť tuberkulínovú skúšku s tuberkulínom
PPD-RT 23 s Tweenom 80 s 2 TU/MTX II/ a očkovať deti tuberkulín negatívne (indurácia
do 5 mm). HIV pozitívni asymptomatickí novorodenci sa zaočkujú, iba ak budú v prostredí
s vysokým rizikom tuberkulózy. Kontrola výsledkov BCG primovakcinácie sa vykonáva
u dojčiat v treťom až štvrtom mesiaci života. Ak sa po očkovaní nevytvorila jazva,
kontroluje sa dieťa znova po ukončení príslušných očkovaní, ktoré sa mali vykonať
v prvom roku života. Ak sa jazva nevytvorila, urobí sa tuberkulínová skúška s MTX
II. Tuberkulín negatívne dieťa sa znova zaočkuje. Ak sa jazva ani teraz nevytvorí,
dieťa sa viac neočkuje. Preočkovanie sa vykoná v 11. roku života len u tuberkulín
negatívnych detí.
b) Očkovanie sa vykonáva lyofilizovanou BCG očkovacou látkou. Aplikácia je prísne
intradermálna, pri primovakcinácii do hornej tretiny m. deltoideus ľavého ramena,
špeciálnou tuberkulínovou striekačkou v dávke 0,05 ml, pri revakcinácii nad hornú
tretinu lopatky, v zadnej axilárnej čiare vľavo v dávke 0,1 ml.
2. Očkovanie detí proti záškrtu, tetanu, čiernemu kašľu, vírusovému zápalu pečene
typu B, hemofilovým invazívnym nákazám, detskej obrne a pneumokokovým invazívnym ochoreniam
a) Očkovanie proti záškrtu, tetanu, čiernemu kašľu, detskej obrne, vírusovému zápalu
pečene typu B, hemofilovým invazívnym nákazám a pneumokokovým invazívnym ochoreniam
sa vykonáva tromi dávkami najskôr v prvom dni desiateho týždňa života a po zahojení
chráničky po očkovaní proti tuberkulóze. V šiestom roku života sa vykonáva preočkovanie
proti záškrtu, tetanu, čiernemu kašľu a proti detskej obrne. V 13. roku života sa
vykonáva preočkovanie proti záškrtu, tetanu a detskej obrne.
b) Očkovanie proti záškrtu, tetanu a čiernemu kašľu sa vykonáva neživou očkovacou
látkou s obsahom difterického anatoxínu, tetanického anatoxínu a celobunkovej alebo
acelulárnej zložky proti čiernemu kašľu.
c) Očkovanie proti hemofilovým invazívnym nákazám sa vykonáva konjugovanou očkovacou
látkou.
d) Očkovanie proti detskej obrne sa vykonáva neživou parenterálnou očkovacou látkou.
e) Očkovanie proti pneumokokovým invazívnym ochoreniam sa vykonáva konjugovanou očkovacou
látkou.
3. Očkovanie proti osýpkam, mumpsu a ružienke sa vykonáva najskôr v prvom dni 15.
mesiaca života, preočkovanie sa vykoná v 11. roku života. Očkovanie sa vykonáva trojzložkovou
očkovacou látkou, ktorá obsahuje oslabený vírus osýpok, mumpsu a ružienky. V ohnisku
nákazy sa očkujú vnímavé kontakty chorého. Po konzultácii s epidemiológom regionálneho
úradu možno očkovať v ohnisku nákazy aj deti po dovŕšení šiestich mesiacov života.
Deťom očkovaným vo veku nižšom ako 12 mesiacov sa v 15. mesiaci života, najneskôr
v 18. mesiaci života podá ďalšia dávka očkovacej látky.
4. Preočkovanie dospelých proti záškrtu a tetanu sa vykonáva kombinovanou očkovacou
látkou každých 15 rokov. Pri presiahnutí odporučeného intervalu sa preočkovanie proti
záškrtu a tetanu vykoná vždy len jednou dávkou, pokiaľ je v zdravotnej dokumentácii
pacienta dokumentované základné očkovanie tromi dávkami očkovacej látky proti tetanu.
Základné očkovanie dospelých proti tetanu a záškrtu tromi dávkami sa vykoná len v
prípade, že nie je dôveryhodná dokumentácia základného očkovania z minulosti.
Časť B
OČKOVACIE POSTUPY NA POVINNÉ A ODPORÚČANÉ OČKOVANIE OSÔB, KTORÉ SÚ VYSTAVENÉ ZVÝŠENÉMU
NEBEZPEČENSTVU VYBRANÝCH NÁKAZ PODĽA
§ 7 AŽ 10
1. Očkovanie proti tuberkulóze sa vykonáva u tuberkulín negatívnych
a) kontaktov s aktívnou tuberkulózou po trojmesačnej preventívnej chemoterapii, ak
tuberkulínový test zostáva negatívny, ako aj u ďalších tuberkulín negatívnych osôb
(deti žiadateľov o udelenie azylu, deti azylantov a deti v azylových zariadeniach,
ktoré na území Slovenskej republiky nesprevádza ich zákonný zástupca, deti cestujúce
na pobyt dlhší ako jeden mesiac do krajín s vysokým výskytom tuberkulózy, deti z diagnostických
ústavov a pri nástupe do ústavov sociálnej starostlivosti a deti s drogovou závislosťou),
b) profesionálne vystavených zvýšenému riziku nákazy pred nástupom do zamestnania;
u zamestnancov oddelení pre tuberkulózu a respiračné ochorenia, u zamestnancov patológie,
súdneho lekárstva, mikrobiologických laboratórií vystavených zvýšenému riziku nákazy
tuberkulózou, ak ide o osoby pracujúce vo veterinárnych zariadeniach a pri ošetrovaní,
pri utrácaní zvierat postihnutých tuberkulózou a ak ide o ďalšie osoby, ktoré pri
zamestnaní prichádzajú do priameho styku s tuberkulózou ľudí alebo zvierat, príslušníci
Policajného zboru, ktorí pri výkone služby prichádzajú do kontaktu s migrantmi a komunitami
so zvýšeným výskytom tuberkulózy a zamestnanci v azylových zariadeniach Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky,
c) očkovanie sa vykonáva lyofilizovanou BCG očkovacou látkou; aplikácia je prísne
intradermálna, pri primovakcinácii do hornej tretiny m. deltoideus ľavého ramena špeciálnou
tuberkulínovou striekačkou, pri revakcinácii nad hornú tretinu lopatky v zadnej axilárnej
čiare vľavo v dávke 0,1 ml.
2. Očkovanie proti vírusovému zápalu pečene typu B sa vykonáva
a) tromi dávkami základného očkovania,
b) u novorodencov HBsAg pozitívnych matiek a dojčiat rekombinantnou očkovacou látkou
pre deti podľa očkovacej schémy 0., 1., 6. mesiac; prvá dávka sa podá bezprostredne
po narodení dieťaťa,
c) u osôb pripravovaných aj zaradených do dialyzačného programu štyrmi dávkami; dávka
pre dospelé osoby v príprave je 20 g HBsAg (1,0 ml), pre deti 10 g (0,5 ml) a po zaradení
do dialyzačného programu je dávka pre dospelých 40 g (2,0 ml), pre deti 20 g (1,0
ml); u pacientov nad 15 rokov veku možno použiť vakcínu proti hepatitíde B špeciálne
vyvinutú pre pacientov pripravovaných alebo zaradených do dialyzačného programu; pri
tejto vakcíne sa odporúča aplikovať štyri dávky po 20 g (0,5 ml) v schéme 0., 1.,
2., 6. mesiac; o šesť mesiacov po ukončení očkovania sa vyšetrí prítomnosť anti-HBs
a HBsAg a v prípade negativity sa dospelé osoby preočkujú jednou dávkou 40 g a deti
jednou dávkou 20 g; ďalšie preočkovanie sa nevykonáva,
d) ako postexpozičná imunizácia u neočkovaných a neimúnnych osôb čo najskôr po perkutánnej
alebo permukóznej (očnej, sliznicovo-membránovej) expozícii vírusovému zápalu pečene
typu B v schéme 0., 1., 2. mesiac; súčasne s prvou dávkou očkovacej látky sa podá
hyperimúnny špecifický gamaglobulín HBIG; štvrtá dávka sa podá po roku od podania
prvej dávky očkovacej látky; ak imunitný stav exponovanej osoby nie je známy alebo
sa neobjasní do 48 hodín po expozícii, podá sa jedna dávka očkovacej látky a HBIG;
súčasne sa odoberie krv na vyšetrenie HBsAg a anti HBs protilátok u exponovaného a
krv na vyšetrenie HBsAg u predpokladaného prameňa pôvodcu nákazy; ďalší postup sa
riadi výsledkami týchto vyšetrení.
3. Očkovanie proti besnote
a) vykonáva infektológ inaktivovanou purifikovanou antirabickou očkovacou látkou s
počtom dávok podľa imunizačnej schémy uvedenej v písomnej informácii pre používateľa
lieku podľa druhu použitej očkovacej látky,
b) sa ako postexpozičná profylaxia vykonáva po poranení besným zvieraťom, zvieraťom
podozrivým z besnoty alebo neznámym zvieraťom; v prípade, že prišlo ku krvavému poraneniu
takým zvieraťom alebo ku kontaminácii sliznice osoby slinou takého zvieraťa; súčasne
s prvou dávkou očkovacej látky sa podá antirabický imunoglobulín.
4. Očkovanie proti chrípke sa vykonáva očkovacou látkou s obsahom aktuálnych kmeňov
vírusov chrípky podľa odporúčaní Svetovej zdravotníckej organizácie.
5. Očkovanie proti vírusovému zápalu pečene typu A sa vykonáva dvoma dávkami inaktivovanej
očkovacej látky v odstupe 6 až 12 mesiacov.
6. Očkovanie proti pneumokokovým invazívnym infekciám sa vykonáva u
a) detí od dvoch mesiacov života do dvoch rokov života konjugovanou očkovacou látkou
tromi, dvoma alebo jednou dávkou v závislosti od veku; podanie ďalšej dávky sa odporúča
v termínoch určených v písomnej informácii pre používateľa lieku,
b) osôb starších ako dvojročných jednou dávkou polysacharidovej očkovacej látky; preočkovanie
sa odporúča u osôb vystavených vysokému riziku nákazy každých 3 – 5 rokov.
7. Očkovanie proti kliešťovej encefalitíde sa vykonáva tromi dávkami podľa imunizačnej
schémy uvedenej v písomnej informácii pre používateľa lieku podľa druhu použitej očkovacej
látky. Preočkovanie sa vykonáva každé tri roky.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 585/2008 Z. z.
ZOZNAM VZDELÁVACÍCH INŠTITÚCIÍ, KTORÝCH DIPLOM ALEBO VYSVEDČENIE PREUKAZUJE ODBORNÚ
SPÔSOBILOS NA VYKONÁVANIE EPIDEMIOLOGICKY ZÁVAŽNÝCH ČINNOSTÍ
1. lekárska fakulta,
2. farmaceutická fakulta,
3. fakulta verejného zdravotníctva, fakulta ošetrovateľstva a sociálnej práce,
4. prírodovedecká fakulta v odbore biológia a chémia,
5. veterinárna fakulta,
6. fakulta chemickej a potravinárskej technológie,
7. stavebná fakulta v odbore vodné hospodárstvo a vodné stavby,
8. fakulta so zameraním na prácu v potravinárstve,
9. stredná zdravotnícka škola,
10. stredná hotelová škola,
11. stredná škola alebo odborné učilište zamerané na prácu v potravinárstve a na prácu
vo farmaceutickej výrobe,
12. stredná priemyselná škola stavebná v študijnom odbore vodohospodárske stavby,
13. stredné odborné učilište vodohospodárske,
14. stredná škola alebo odborné učilište v odboroch starostlivosti o ľudské telo,
15. vzdelávacie zariadenie uskutočňujúce rekvalifikačný akreditovaný kurz v odbore
kuchár, čašník a v odboroch starostlivosti o ľudské telo, ktorému akreditáciu vydalo
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky,
16. stredná veterinárna škola.