Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 349/2009 Z. z.
NAJVÄČŠIE PRÍPUSTNÉ ROZMERY VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV, NAJVÄČŠIE PRÍPUSTNÉ HMOTNOSTI
VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV A ĎALŠIE SÚVISIACE TECHNICKÉ POŽIADAVKY NA VOZIDLÁ A JAZDNÉ
SÚPRAVY
1. Najväčšie prípustné rozmerya)
a) |
najväčšia prípustná šírka |
|
1. |
vozidiel kategórie M1 |
<?xml:namespace prefix = st1 />2,50 m , |
|
2. |
vozidiel kategórie M2, M3, N a O
|
2,55 m , |
|
3. |
izotermických vozidiel kategórie N a O |
2,60 m , |
|
4. |
vozidiel kategórie T okrem T4.2 a C
|
2,55 m,b) |
|
5. |
vozidiel kategórie L1e |
1,00 m , |
|
6. |
vozidiel kategórie L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e |
2,00 m , |
|
7. |
prípojných vozidiel za dvojkolesové motorové vozidlá |
1,00 m , |
|
8. |
vozidiel kategórie T4.2, R, S a PS
|
3,00 m ,b) |
|
9. |
vozidiel kategórie PN |
3,00 m , |
|
10. |
vozidiel kategórie LS |
2,00 m , |
b) |
najväčšia prípustná výška |
|
1. |
vozidiel kategórie L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e, LS |
2,50 m , |
|
2. |
vozidiel kategórie M, N, O, T, C, R, S, PS |
4,00 m , |
|
3. |
vozidiel kategórie N3 a O4 určených na prepravu vozidiel
|
4,20 m , |
|
4. |
súpravy ťahača s návesom (vozidlá kategórie N3 a O4)
|
4,00 m + 2 % výšky,
|
c) |
najväčšia prípustná dĺžka |
|
1. |
vozidiel kategórie L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e, LS |
4,00 m , |
|
2. |
prípojného vozidla za dvojkolesové vozidlo kategórie L nesmie byť väčšia ako dĺžka
ťažného vozidla, najviac smie byť
|
2,50 m , |
|
3. |
vozidiel kategórie M1, N, O (okrem návesov), T, C, PS |
12,00 m ,c) |
|
4. |
autobusov s dvomi nápravami |
13,50 m ,d) |
|
5. |
autobusov s tromi a viacerými nápravami |
15,00 m ,d) |
|
6. |
kĺbových dvojčlánkových autobusov s tromi nápravami |
18,75 m ,d) |
|
7. |
kĺbových dvojčlánkových autobusov so štyrmi a viacerými nápravami |
20,50 m ,d) |
|
8. |
súpravy ťahača s návesom |
16,50 m ,c) |
|
9. |
súpravy motorového vozidla s jedným prívesom |
18,75 m ,c) |
|
10. |
súpravy motorového vozidla s jedným prívesom kategórie O4 určeným na prepravu vozidiel
|
20,75 m , |
|
11. |
súpravy motorového vozidla s dvoma prívesmi alebo s návesom a jedným prívesom |
22,00 m ,c) |
|
12. |
súpravy traktora kategórie T alebo C s vozidlom kategórie R alebo S |
18,75 m , |
|
13. |
súpravy traktora kategórie T alebo C s dvomi vozidlami kategórie R |
22,00 m , |
|
14. |
súpravy vozidla kategórie PS s podvozkom na prepravu jeho pracovného zariadenia
|
20,00 m , |
d) |
maximálna vzdialenosť medzi osou návesového čapu a zadným obrysom návesu |
12,00 m , |
e) |
maximálna vzdialenosť meraná rovnobežne s pozdĺžnou osou prívesovej súpravy od najprednejšieho
vonkajšieho obrysu ložnej plochy za kabínou k najzadnejšiemu vonkajšiemu obrysu prívesu
súpravy bez vzdialenosti medzi vonkajším obrysom zadnej časti motorového vozidla a vonkajším
obrysom prednej časti prívesu
|
15,65 m , |
f) |
maximálna vzdialenosť meraná rovnobežne s pozdĺžnou osou prívesovej súpravy od najprednejšieho
vonkajšieho obrysu ložnej plochy za kabínou k najzadnejšiemu vonkajšiemu obrysu prívesu
súpravy
|
16,40 m . |
2. Najväčšie prípustné hmotnosti
a) |
motorových vozidiel s dvomi nápravami |
18,00 t, |
b) |
motorových vozidiel s tromi nápravami |
25,00 t, |
|
ak je hnacia náprava vybavená dvojitou montážou pneumatík a vzduchovým odpružením
alebo odpružením uznaným za rovnocenné v rámci Európskych spoločenstiev alebo ak je
každá hnacia náprava vybavená dvojitou montážou pneumatík a najväčšia prípustná hmotnosť
pripadajúca na nápravu nepresahuje 9,50 t
|
26,00 t, |
c) |
motorových vozidiel so štyrmi a viacerými nápravami |
32,00 t, |
d) |
prívesov s dvomi nápravami |
18,00 t, |
e) |
prívesov s tromi nápravami |
24,00 t, |
f) |
prívesov so štyrmi a viacerými nápravami |
32,00 t, |
g) |
dvojčlánkových kĺbových autobusov s tromi nápravami |
28,00 t, |
h) |
dvojčlánkových kĺbových autobusov so štyrmi a viacerými nápravami |
35,00 t, |
i) |
jazdných súprav |
40,00 t, |
j) |
jazdných súprav prepravujúcich ISO kontajner ( <?xml:namespace prefix = st1 />40 stôp
) v kombinovanej doprave
|
44,00 t, |
k) |
pásových vozidiel |
18,00 t. |
3. Najväčšia prípustná hmotnosť pripadajúca na nápravu
a) |
jednotlivej nápravy |
10,00 t, |
b) |
jednotlivej hnacej nápravy |
11,50 t, |
c) |
dvojnápravy motorových vozidiel súčet zaťaženia oboch náprav dvojnápravy nesmie prevýšiť,
ak vzdialenosť (d) medzi nápravami je
|
|
|
1. |
menej ako <?xml:namespace prefix = st1 />1 m (d < 1,0) |
11,50 t, |
|
2. |
1,0 m alebo viac, ale menej ako 1,3 m (1,0 ≤ d ,3) |
16,00 t, |
|
3. |
1,3 m alebo viac, ale menej ako 1,8 m (1,3 ≤ d ,8) |
18,00 t, |
|
ak je hnacia náprava vybavená dvojitou montážou pneumatík a vzduchovým odpružením
alebo odpružením uznaným za rovnocenné v rámci Európskych spoločenstiev alebo ak je
každá hnacia náprava vybavená dvojitou montážou pneumatík a najväčšia prípustná hmotnosť
pripadajúca na nápravu nepresahuje 9,50 t
|
19,00 t, |
d) |
dvojnápravy prívesov a návesov súčet zaťaženia oboch náprav dvojnápravy nesmie prevýšiť,
ak vzdialenosť (d) medzi nápravami je
|
|
|
1. |
menej ako 1 m (d < 1,0) |
11,00 t, |
|
2. |
1,0 m alebo viac, ale menej ako 1,3 m (1,0 ≤ d ,3) |
16,00 t, |
|
3. |
1,3 m alebo viac, ale menej ako 1,8 m (1,3 ≤ d ,8) |
18,00 t, |
|
4. |
1,8 m alebo viac (1,8 d) |
20,00 t, |
e) |
trojnápravy prívesov a návesov súčet zaťaženia všetkých náprav trojnápravy nesmie
prevýšiť, ak vzdialenosť (d) medzi nápravami je
|
|
|
1. |
1,3 m alebo menej (d ≤ 1,3) |
21,00 t, |
|
2. |
viac ako 1,3 m až do 1,4 m (1,3 < d ≤ 1,4),4)<> |
24,00 t. |
Dvojnápravou sa rozumejú dve za sebou umiestnené nápravy, ktorých stredy sú pri prípustnej
hmotnosti od seba vzdialené (čiastkový rázvor) najviac 1,8 m . Trojnápravou sa rozumejú
tri za sebou umiestnené nápravy, ktorých súčet čiastkových rázvorov je najviac 2,8
m . Hmotnosť pripadajúca na jednu nápravu dvojnápravy a trojnápravy prívesov a návesov
nesmie prekročiť 10,00 t.
|
Dvojnápravou sa rozumejú dve za sebou umiestnené nápravy, ktorých stredy sú pri prípustnej
hmotnosti od seba vzdialené (čiastkový rázvor) najviac 1,8 m. Trojnápravou sa rozumejú
tri za sebou umiestnené nápravy, ktorých súčet čiastkových rázvorov je najviac 2,8
m. Hmotnosť pripadajúca na jednu nápravu dvojnápravy a trojnápravy prívesov a návesov
nesmie prekročiť 10,00 t.
4. Ďalšie technické požiadavky na vozidlá a jazdné súpravy súvisiace s hmotnosťami
a rozmermi
a) najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla za vozidlo kategórie L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e, ktoré nie je vybavené brzdou, nesmie prevýšiť 50 % prevádzkovej hmotnosti ťažného
vozidla. Najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla za vozidlo kategórie L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e vybaveného nájazdovou brzdou nesmie prevýšiť prevádzkovú hmotnosť ťažného vozidla,
b) vzdialenosť nápravy alebo osi kolies prípojného vozidla za vozidlo kategórie L1e,
L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e nesmie presiahnuť rázvor kolies ťažného vozidla,
c) vymeniteľné nadstavby a normalizované nákladové jednotky, ako sú kontajnery, sú
zahrnuté v rozmeroch uvedených v prvom bode písm. a) až f) a v štvrtom bode písm.
k),
d) motorové vozidlo alebo jazdná súprava, ktoré sa pohybujú, musia byť schopné otočiť
sa vo vymedzenom kruhu, ktorý má vonkajší polomer 12,50 m a vnútorný polomer 5,30
m,
e) hmotnosť pripadajúca na hnaciu nápravu alebo hnacie nápravy vozidla alebo jazdnej
súpravy nesmie klesnúť pod 25 % celkovej hmotnosti naloženého vozidla alebo jazdnej
súpravy,
f) hmotnosť pripadajúca na riadenú nápravu alebo nápravy motorového vozidla kategórie
N alebo kĺbového autobusu (merané pri státí na vodorovnej pozemnej komunikácii) nesmie
klesnúť pod 20 % okamžitej hmotnosti a pri ostatných autobusoch okrem triedy I a triedy
A pod 25 % okamžitej hmotnosti,
g) pri vozidlách kategórie M, N, O a L v prevádzke v premávke na pozemných komunikáciách
sa pripúšťa nerovnomernosť rozloženia okamžitej hmotnosti vozidla na kolesá jednotlivých
náprav medzi pravou a ľavou polovicou, ak to dovoľuje únosnosť pneumatiky, najviac
však 15 % hmotnosti pripadajúcej na nápravu. Táto hodnota môže byť prekročená, ak
výrobca ustanovil pre vozidlo a jeho určitú hmotnosť rozpätie prípustných polôh ťažiska
nákladu a uvedie tieto údaje v návode pre používateľa vozidla,
h) pri vozidlách kategórie M a N pri zapojení nebrzdeného prípojného vozidla kategórie
O nesmie prevýšiť hmotnosť ustanovenú výrobcom ťažného vozidla, najviac však 0,75
t. Pri vozidlách kategórie M pri zapojení brzdeného prípojného vozidla kategórie O
nesmie prevýšiť hmotnosť ustanovenú výrobcom ťažného vozidla, najviac však 3,50 t,
i) ak autobus stojí, musí sa na zemi urobiť čiara pozdĺž vertikálnej roviny dotýkajúcej
sa strany vozidla, ktorá je obrátená smerom von z kruhu. V prípade kĺbového autobusu
musia byť obidve jeho pevné časti s touto rovinou rovnobežné. Ak sa vozidlo pohybuje
z priameho smeru do kruhovej oblasti popísanej v písmene d), žiadna jeho časť nesmie
vyčnievať z vertikálnej roviny o viac než 0,60 m,
j) vzdialenosť medzi poslednou nápravou motorového vozidla kategórie M2, M3, N2 a N3 a prvou nápravou prívesu kategórie O musí byť najmenej 3,00 m,
k) vzdialenosť meraná horizontálne medzi osou návesového čapu a akýmkoľvek bodom vonkajšieho
obrysu prednej časti návesu musí byť menšia ako 2,04 m,
l) prostredné vozidlo jazdnej súpravy musí mať vyššiu alebo rovnakú okamžitú hmotnosť
ako posledné vozidlo jazdnej súpravy,
m) najväčšia prípustná hmotnosť v tonách motorového vozidla so štyrmi nápravami nesmie
prevýšiť päťnásobnú vzdialenosť v metroch medzi stredmi najprednejšej a poslednej
nápravy vozidla,
n) náklad na vozidle alebo jazdnej súprave musí byť rovnomerne rozložený a riadne
zaistený vhodným technickým zariadením5) proti pohybu. Ak je na pripevnenie nákladu
použitá upevňovacia súprava, musí byť v riadnom technickom stave a viazacia sila uvedená
na štítku musí zodpovedať hmotnosti prepravovaného nákladu,
o) najväčšia prípustná hmotnosť saní za vozidlo kategórie LS nesmie prevýšiť 50 % prevádzkovej hmotnosti ťažného vozidla,
p) najväčšie prípustné hmotnosti zvláštnych vozidiel nesmú prekročiť hodnoty platné
pre vozidlá uvedené v druhom bode písm. a) až k) a
1. pri vozidlách kategórie R s nápravami v strede môžu byť vyššie ako hmotnosti ustanovené
pri prívesoch uvedených v druhom bode písm. d), e) a f) v závislosti od počtu náprav
o hmotnosť pripadajúcu na spájacie zariadenie (oko oja), a to pri traktorových návesoch
maximálne o 3,00 t a pri traktorových prívesoch s nápravami v strede maximálne o 1,00
t,
2. pri vozidlách kategórie S nesmú prevýšiť hodnoty ustanovené pre traktorové prívesy
alebo návesy,
q) pri vozidlách kategórie T a PS nesmie byť hmotnosť pripadajúca na riadenú nápravu (merané pri státí na vodorovnej
pozemnej komunikácii) menšia ako 20 % okamžitej hmotnosti vozidla. Pri vozidlách kategórie
T sa však pripúšťa nižšia hmotnosť pripadajúca na riadenú nápravu po namontovaní nadstavby,
pracovného stroja neseného alebo ťahaného vymeniteľného stroja pri súčasnom znížení
rýchlosti na 20 km.h-1, pričom hmotnosť pripadajúca na riadenú nápravu nesmie byť menšia ako
1. 19 % pri traktoroch s okamžitou hmotnosťou najviac 4,50 t,
2. 18 % pri traktoroch s okamžitou hmotnosťou prevyšujúcou 4,50 t,
r) pri vozidlách kategórie T, R, S a PS sa pripúšťa nerovnomernosť rozloženia okamžitej hmotnosti vozidla na kolesá jednotlivých
náprav medzi pravou a ľavou polovicou, ak to dovoľuje únosnosť pneumatík,
1. pri vozidlách kategórie T a R najviac 15 % hmotnosti pripadajúcej na nápravu,
2. pri vozidlách kategórie PS a S najviac 20 % hmotnosti pripadajúcej na nápravu,
3. pri vozidlách kategórie T po namontovaní nadstavby, pracovného stroja neseného
alebo ťahaného vymeniteľného stroja najviac 20 % hmotnosti pripadajúcej na nápravu,
s) pri vozidlách kategórie T a C pri zapojení nebrzdeného vozidla kategórie R a S
súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na všetky nápravy nesmie prevýšiť
hmotnosť ustanovenú výrobcom najviac 3,50 t pri súčasnom znížení rýchlosti na 20 km.h-1. Brzdovým zariadením nájazdového typu môžu byť vybavené vozidlá kategórie R a S,
ktorých súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na všetky nápravy je menej
ako 3,50 t. Také vozidlá kategórie R a S možno pripojiť iba k ťažnému vozidlu, ktorého
prevádzková hmotnosť je rovná alebo prevyšuje najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť
prípojného vozidla.
Vysvetlivky:
a) Najväčšie prípustné rozmery vozidiel a jazdných súprav sa merajú bez žiadnych kladných
tolerancií podľa STN 30 0026 – Základná terminológia cestných vozidiel. Rozmery vozidiel.
Termíny a definície.
b) Do celkovej šírky vozidla sa započítava aj zdvojenie kolies na náprave, pričom
sa neberie do úvahy akékoľvek vydutie časti pneumatík, ktoré je v styku s pozemnou
komunikáciou.
c) Do celkovej dĺžky vozidla (jazdnej súpravy) sa nezapočítava dĺžka nakladacieho
satelitného vozíka, ktorý je v prepravnej polohe namontovaný vzadu na vozidle, ak
nepresahuje vozidlo o viac než 1,20 m.
d) Do najväčšej dĺžky autobusu sa započítava akákoľvek odnímateľná výbava, napríklad
batožinová nadstavba alebo skrinka na lyže.
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 349/2009 Z. z.
PODMIENKY TÝKAJÚCE SA EKVIVALENCIE MEDZI URČITÝMI SYSTÉMAMI BEZ PNEUMATICKÉHO ZAVESENIA
A S PNEUMATICKÝM ZAVESENÍM PRE HNACIU NÁPRAVU ALEBO HNACIE NÁPRAVY
1. VYMEDZENIE ZÁVESU
Závesný systém sa považuje za pneumatický záves, ak je aspoň 75 % pružiaceho efektu
spôsobené pneumatickou pružinou.
2. EKVIVALENTNOSŤ PNEUMATICKÉHO ZÁVESU
Záves uznaný za ekvivalentný pneumatickému závesu musí spĺňať tieto požiadavky:
2.1 počas voľnej prechodovej nízkofrekvenčnej vertikálnej oscilácie odpruženej hmoty
nad hnacou nápravou alebo podvozkom musí byť nameraná frekvencia a tlmenie so závesom
pri prenose svojho maximálneho zaťaženia v rozmedzí definovanom v bodoch 2.2 až 2.5,
2.2 každá náprava musí byť vybavená hydraulickými tlmičmi. Na podvozkoch so zdvojenými
nápravami musia byť tlmiče umiestnené tak, aby minimalizovali osciláciu podvozkov,
2.3 hodnota stredného pomerného tlmenia D musí byť vyššia než 20 % kritického tlmenia
pre záves v jeho normálnom stave s umiestnenými a fungujúcimi hydraulickými tlmičmi,
2.4 pomerné tlmenie D závesu so všetkými hydraulickými tlmičmi odstránenými alebo
nefungujúcimi nesmie byť vyššie než 50 % D,
2.5 frekvencia odpruženej hmoty nad hnacou nápravou alebo podvozkom vo voľnej prechodovej
vertikálnej oscilácii nesmie byť vyššia než 2,0 Hz,
2.6 frekvencia a tlmenie závesu sú uvedené v bode 3. Testovacie postupy na meranie
frekvencie a tlmenia sú ustanovené v bode 4.
3. VYMEDZENIE FREKVENCIE A TLMENIA
V tomto vymedzení sa uvažuje s odpruženou hmotou M (kg) nad hnacou nápravou alebo
podvozkom. Náprava alebo podvozok majú celkovú vertikálnu tuhosť medzi cestným povrchom
a odpruženou hmotou K newton/meter (N/m) a celkový koeficient tlmenia C newton krát
sekunda na meter (N.s/m). Vertikálne posunutie odpruženej hmoty je Z. Pohybová rovnica
pre voľnú osciláciu odpruženej hmoty je
Frekvencia oscilácie odpruženej hmoty F (rad/sek ) je
Tlmenie je kritické vtedy, keď C = Co, kde
Pomerné tlmenie ako zlomok kritického tlmenia je C/Co.
Počas voľnej prechodnej oscilácie odpruženej hmoty bude vertikálny pohyb hmoty sledovať
tlmenú sínusoidnú dráhu (obrázok 2). Frekvenciu je možné odhadnúť tak, že sa odmeria
čas za toľko cyklov oscilácie, koľko je možné pozorovať. Tlmenie je možné odhadnúť
tak, že sa odmerajú výšky po sebe idúcich vrcholov oscilácie v rovnakom smere. Ak
špičkové amplitúdy prvého a druhého cyklu oscilácie sú A1 a A2, potom je pomerné tlmenie D
kde „ln“ je prirodzený logaritmus pomeru amplitúd.
4. POSTUP TESTU
Na určenie pomerného tlmenia D, pomerné tlmenie s odstránenými hydraulickými tlmičmi
a frekvenciou F závesu by malo naložené vozidlo spĺňať jednu z nasledujúcich podmienok:
a) malo by sa pohybovať pri nízkej rýchlosti (5 km/h ± 1 km/h) cez 80 mm schod s profilom,
ktorý je zobrazený na obrázku 1. Prechodová oscilácia, ktorá sa analyzuje na frekvenciu
a tlmenie, nastáva po tom, čo kolesá na hnacej náprave opustia schod, alebo
b) malo by byť ťahané dole za svoj podvozok tak, aby záťaž hnacej nápravy bola 1,5-krát
väčšia, než je jeho maximálna statická hodnota. Vozidlo, ktoré je držané v dolnej
polohe, sa náhle uvoľní a analyzuje sa následná oscilácia, alebo
c) malo by byť ťahané hore za svoj podvozok tak, aby odpružená hmota bola zdvihnutá
o 80 mm nad hnaciu nápravu. Vozidlo držané v hornej polohe sa náhle pustí a analyzuje
sa následná oscilácia, alebo
d) malo by byť podrobené iným postupom, ak výrobca k spokojnosti technického oddelenia
nepreukáže ekvivalentnosť.
Uvedené vozidlo by malo byť vybavené meničom vertikálneho posunutia medzi hnacou nápravou
a podvozkom, priamo nad hnacou nápravou. Zo stopy môže byť nameraný časový interval
medzi prvým a druhým kompresným vrcholom na zistenie frekvencie F a amplitúdový pomer
na zistenie hodnoty tlmenia. Pre dvojnápravové podvozky by meniče vertikálneho posunutia
mali byť namontované medzi každou hnacou nápravou a podvozkom, priamo nad touto nápravou.
Obrázok 1
Schod pre závesné testy
Obrázok 2
Tlmený prechodový jav
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 349/2009 Z. z.
ŠTÍTOK ROZMEROV
1. Štítok, na ktorom sú uvedené údaje o vozidle, musí obsahovať tieto údaje:
a) názov výrobcu,*)
b) identifikačné číslo vozidla VIN,*)
c) dĺžku motorového vozidla, prívesu alebo návesu,
d) šírku motorového vozidla, návesu alebo prívesu,
e) údaje na meranie dĺžky jazdných súprav
1. vzdialenosť (a) medzi vonkajším obrysom prednej časti motorového vozidla a stredom
mechanického spájacieho zariadenia (ťažný hák alebo návesová spojka); v prípade návesovej
spojky s niekoľkými ťažnými bodmi musia byť uvedené minimálne a maximálne hodnoty
(amin a amax),
2. vzdialenosť (b) medzi stredom mechanického spájacieho zariadenia prívesu (závesného
oka oja) alebo návesu (návesového čapu) a vonkajším obrysom zadnej časti prívesu alebo
návesu; v prípade zariadenia s niekoľkými ťažnými bodmi musia byť uvedené minimálne
a maximálne hodnoty (bmin a bmax).
2. Dĺžkou jazdnej súpravy je dĺžka motorového vozidla a prívesu alebo návesu umiestnených
v priamke za sebou.
3. Hodnoty uvedené na štítku alebo doklade podľa
§ 5 ods. 1 musia presne reprodukovať merania vykonané priamo na danom vozidle.
Vysvetlivka:
*) Tieto údaje nie je potrebné opakovať, ak má vozidlo jediný štítok podľa
§ 5 ods. 1 písm. b) obsahujúci údaje o hmotnostiach, ako aj o rozmeroch.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 349/2009 Z. z.
ŠPECIÁLNE OZNAČENIA VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV
1. Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5
t okrem návesových ťahačov musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké
motorové vozidlá podľa predpisu EHK č. 70
6)a vozidlá kategórie O
1 až O
3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) a všetky vozidlá kategórie O
4 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK
č. 70.
6) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé
vozidlá musia byť vykonané podľa prílohy č. 15 k predpisu EHK č. 70.
6)
Vozidlá kategórie R musia byť rovnako vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé
vozidlá podľa predpisu EHK č. 70
6) ako vozidlá kategórie O.
2. Vozidlá kategórie L
7e (nákladná štvorkolka), M, N, O, T, C, R, S a P s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou
neprevyšujúcou 40 km.h
-1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné
vozidlá podľa predpisu EHK č. 69.
6) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné
vozidlá musia byť vykonané podľa prílohy č. 15 k predpisu EHK č. 69.
6)
3. Vozidlá kategórie M, N, O, T, C a R, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri izotermických
vozidlách 2,60 m, vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy, vozidlá kategórie P a S musia
byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom
vozidla označené špeciálnym označením s červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až
100 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45° nadol. Najmenšia
plocha tohto označenia musí byť 0,10 m
2, pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250
mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2.
7) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej
časti vozidla, môže byť toto označenie na odnímateľných štítoch pevne pripevnených
na vozidlo. Takým označením musia byť označené aj špeciálne poľnohospodárske alebo
lesné zariadenia nesené alebo polonesené ťažným vozidlom.
Vozidlá kategórie PN a S musia byť týmto označením označené aj na zadných bočných plochách, čo najbližšie
k dolným a zadným obrysom vozidla.
4. Vozidlá vybavené vzadu zdvíhacou nakladacou plošinou (hydraulickým čelom) musia
byť na zadných čelných plochách čo najbližšie k horným a bočným obrysom zdvíhacej
nakladacej plošiny označené špeciálnym označením s červenými a bielymi pruhmi širokými
70 až 100 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45° nadol.
Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m
2, pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250
mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2.
7) Špeciálne označenie musí byť prichytené tak, aby pri sklopení zdvíhacej nakladacej
plošiny v každej polohe špeciálne označenie bolo vo zvislej polohe a viditeľné zo
zadnej strany.
5. Vozidlá kategórií L7e, M2, M3, N2, N3, O, T, C, P, R a S musia byť na zadnej časti karosérie, a ak to konštrukcia vozidla
dovoľuje, v ľavej polovici označené označením s vyznačenou najvyššou povolenou rýchlosťou
vozidla zaokrúhlenou
a) pri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h-1 na najbližšie
nižšie celé číslo,
b) pri ostatných vozidlách na najbližšie nižšie celé číslo deliteľné piatimi.
Označenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou
s vonkajším priemerom 190 až 200 mm; číslice musia mať 70 až 80 mm, hrúbka čiary číslic
12 až 15 mm. Farba číslic je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom
triedy 2
7) (červená a biela), číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií
L
7e, O
1, O
2, P, R a S umiestniť označenie s priemerom 190 až 200 mm, je prípustné použiť označenie
s vonkajším priemerom 150 mm; potom číslice musia mať 70 až 80 mm, hrúbka čiary číslic
11 až 13 mm. V označení môže byť použitá skratka „km“.
6. Vozidlá vykonávajúce nadrozmernú prepravu, ktorých šírka prevyšuje 3,00 m alebo
výška prevyšuje 4,30 m alebo dĺžka prevyšuje 23,0 m vrátane prepravovaného nákladu,
alebo nadmernú prepravu, ktorých vozidlo alebo jazdná súprava prevyšuje 50,0 t, musia
byť v prednej a zadnej časti vozidla označené špeciálnym informatívnym označením,
ktoré upozorňuje na zvláštnu prepravu. Špeciálne informatívne označenie je vyhotovené
v žltej farbe z materiálu so spätným odrazom triedy 2
7)a s nápisom „ZVLÁŠTNA PREPRAVA“ alebo „VÝNIMOČNÁ PREPRAVA“. Farba písmen je čierna.
Pri medzinárodnej nadmernej preprave alebo nadrozmernej preprave nápis môže byť v
jazyku členského štátu Európskej únie alebo v jazyku iného štátu, ktorý je zmluvnou
stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, napríklad „SONDERTRANSPORT“, „EXCEPTIONAL
TRANSPORT“, „TRASPORTO ECCEZIONALE“, „CONVOI EXCEPTIONNEL“, „ABNORMAL TRANSPORT“,
„SPECIAL TRANSPORT“. Ostatné vozidlá vykonávajúce nadrozmernú prepravu alebo nadmernú
prepravu, napríklad sprievodné vozidlá, sa tiež označujú špeciálnym informatívnym
označením, ktoré upozorňuje na zvláštnu prepravu.
7. Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,50
t a všetky vozidlá kategórie O
3 a O
4 prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike
8) musia byť označené odrazovým označením na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľnosti
podľa predpisu EHK č. 104
6)
a) od 10. októbra 2009; to platí pre vozidlo, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie
vozidiel od 10. októbra 2009,
b) od 1. júla 2010; to platí pre vozidlo, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie
vozidiel od 1. januára 2005 do 9. októbra 2009,
c) od 1. januára 2011; to platí pre vozidlo, ktoré bolo prvýkrát prihlásené do evidencie
vozidiel od 1. januára 2000 do 31. decembra 2004.
Montáž a umiestnenie odrazového označenia na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľnosti
musia byť vykonané podľa bodov 6.21 predpisu EHK č. 48 minimálne série zmien 03,
6) pričom na boku možno použiť biele alebo žlté odrazové označenie a vzadu červené alebo
žlté odrazové označenie.
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 349/2009 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Rady
96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých
vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť
v medzinárodnej cestnej doprave (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 2) v znení
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/7/ES z 18. februára 2002 (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 6).