1. Bezpečnosť, stabilita a podpora reforiem | ||||||
Číslo | Oblasti zamerania | Prístup, ciele a oprávnené projekty | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) |
|||
1. | Iniciatívy regionálneho rozvoja v okrajových a znevýhodnených regiónoch | Individuálny projektový prístup alebo programový prístup s nasledujúcim cieľom: Mobilizácia miestneho a regionálneho rozvojového potenciálu v oblasti geografického zamerania. Typy oprávnených projektov: – plánovanie cestovného ruchu na regionálnej a okresnej úrovni, – mobilizácia potenciálov cestovného ruchu, najmä, ekoturistika, športy, kultúrne dedičstvo atď., – posilnenie a skvalitňovanie siete sociálnych služieb, sociálnej inklúzie, boja proti chudobe, opatrení sociálno-právnej ochrany, sociálnej kurately a sociálneho hospodárstva. |
do 9,000 | |||
2. | Prevencia a manažment prírodných katastrof | Individuálny projektový prístup alebo programový prístup s nasledujúcim cieľom: Posilnenie riadenia prírodných katastrof v Slovenskej republike. Typy oprávnených projektov: – budovanie, posilňovanie a príprava kapacít a orgánov určených na prácu v území zasiahnutom prírodnými katastrofami, – vytváranie mobilných centier pre riadenie síl a funkčného vybavenia pri zásahoch na postihnutom území, – modernizácia materiálového a technického zabezpečenia stacionárneho a tiež mobilného monitoringu a detekčnej technológie pre prípady chemického a radiačného ohrozenia. |
do 4,000 | |||
3. | Posilnenie inštitúcií a kapacít pre boj proti korupcii a organizovanému zločinu | Individuálny projektový prístup alebo programový prístup s nasledujúcim cieľom: Zefektívnenie boja proti korupcii a organizovanému zločinu. Typy oprávnených projektov: – budovanie spoločnej infraštruktúry Colnej správy SR a Ministerstva vnútra SR, – dodávka technológií pre komunikáciu s vysokým zabezpečením, – posilnenie kapacít Ministerstva spravodlivosti SR a/alebo Ministerstva vnútra (Policajný zbor) SR. |
do 7,000 | |||
2. Životné prostredie a infraštruktúra | ||||||
Číslo | Oblasti zamerania | Prístup, ciele a oprávnené projekty | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) | |||
4. | Obnova a modernizácia základnej infraštruktúry askvalitnenie životného prostredia |
Individuálny projektový prístup s nasledujúcim cieľom: Zlepšenie služieb komunálnej infraštruktúry, aby sa zvýšila životná úroveň a podporil hospodársky rozvoj. Minimálne 30 % alokovanej sumy v tejto oblasti zamerania má byť použitých pre projekty v oblasti geografického zamerania. Typy oprávnených projektov: Projekty s minimálnou hodnotou 3 000 000,00 CHF (tri milióny švajčiarskych frankov) v oblasti: – trvalo udržateľné vodné hospodárstvo a hospodárstvo odpadových vôd, zamerané predovšetkým na čistenie komunálnych odpadových vôd. Projekty s minimálnou hodnotou 2 000 000,00 CHF (dva milióny švajčiarskych frankov) v oblasti: – odpadové hospodárstvo: nakladanie s komunálnym odpadom a zneškodňovanie nebezpečného odpadu. |
do 19,500 | |||
5. | Ochrana prírody | Individuálny projektový prístup s nasledujúcim cieľom: Ochrana prírodných zdrojov a fungujúcich ekosystémov trvalo udržateľným spôsobom. Typy oprávnených projektov: – ochrana a regenerácia prírodného životného prostredia a krajiny najmä v geografickej oblasti zamerania, s osobitnou pozornosťou zameranou na sústavu NATURA 2000 a Karpatský dohovor, – monitoring a výskum lesných ekosystémov (zlepšenie prístrojového a iného technického vybavenia). |
do 5,000 | |||
3. Súkromný sektor | ||||||
Číslo | Oblasti zamerania | Prístup, ciele a oprávnené projekty | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) |
|||
6. | Rozvoj súkromného sektora a podpora vývozu MSP | Individuálny projektový prístup a blokové granty s nasledujúcim cieľom: Zvýšenie podielu slovenského vývozu tovarov a služieb na trhu. Typy oprávnených projektov: – podpora štandardov kvality (technických, environmentálnych, fytosanitárnych atď.), – podpora zavádzania e-podnikania a e-bezpečnosti v podnikateľskom sektore. |
do 4,000 | |||
4. Ľudský a sociálny rozvoj | ||||||
Číslo | Oblasti zamerania | Prístup, ciele a oprávnené projekty | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) |
|||
7. | Výskum a vývoj | Cieľ: Posilnenie vedeckého potenciálu prostredníctvom zlepšeného prístupu k vzdelaniu a prostredníctvom programov selektívnej podpory. Typ oprávnených projektov: – Štipendijný fond pre programy pre vyššie stupne vzdelávania a postgraduálne štúdiá vo Švajčiarskej konfederácii. |
do 3,000 | |||
8. | Technická a odborná príprava | Individuálny projektový prístup alebo programový prístup s nasledujúcim cieľom: Prepojenie profilu absolventov škôl s potrebami pracovného trhu a vybavenie absolventov škôl znalosťami a zručnosťami zodpovedajúcimi potrebám vedomostnej spoločnosti. Typy oprávnených projektov: – rozvoj alebo skvalitnenie profesijných profilov (EQF – Európsky kvalifikačný rámec pre celoživotné vzdelávanie), – vytvorenie alebo adaptovanie miestnych vzdelávacích kapacít pre podporu alebo stimuláciu miestneho hospodárskeho rozvoja, – presun od vstupnej investície k dosiahnutému výsledku (na úrovni znalostí, schopností a kvalifikácie), – vypracovanie know-how pre predvídanie budúcich potrieb trhu práce. |
do 4,500 |
5. Osobitné alokácie | ||
Položka | Obsah | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) |
Blokový grant | Cieľ: Podporovať prispievanie občianskej spoločnosti k hospodárskej a sociálnej súdržnosti, ktoré predstavujú dôležitý faktor rozvoja a participácie. Typ oprávnených projektov: – Blokové granty pre občiansku spoločnosť/MVO prispievajúce najmä k poskytovaniu sociálnych služieb, ako aj environmentálnym otázkam, umožňujúce posilnenie organizačných kapacít. |
do 3,000 |
Twinningový blokový grant |
Cieľ: Podpora a/alebo zlepšenie partnerstiev medzi inštitúciami, samosprávami a regiónmi Slovenskej republiky a Švajčiarskej konfederácie na národnej úrovni. Typ oprávnených projektov: – Blokové granty pre financovanie malých spoločných projektov v rámci partnerstiev. |
do 1,300 |
Nástroj pre prípravu projektov |
Cieľ: Podpora prípravy konečných návrhov projektov. |
do 1,216 |
Švajčiarsky manažment programu |
Švajčiarska správa Programu švajčiarsko-slovenskej spolupráce (bod 4 článku 5 dohody). | 3,350 |
Slovenská technická pomoc |
Slovenská správa Programu švajčiarsko-slovenskej spolupráce vrátane prípravy, realizácie,
monitorovania a hodnotenia. |
do 1,000 |
Prehľad indikatívnych alokácií | |
Usmernenia k financovaniu | Indikatívna finančná alokácia (v miliónoch CHF) |
1. Bezpečnosť, stabilita a podpora reforiem | 20,000 |
2. Životné prostredie a infraštruktúra | 24,500 |
3. Súkromný sektor | 4,000 |
4. Ľudský a sociálny rozvoj | 7,500 |
5. Osobitné alokácie | 9,866 |
6. Ešte nepridelené | 1,000 |
Indikatívne alokácie celkom | 66,866 |
Č. | Kroky | Činnosti a špecifické pravidlá | Organizácie |
1. | Zahájenie identifikácie projektu | Zahájenie na základe: – výziev pripravených NKB a schválených SDC/SECO, – výziev pripravených sprostredkovateľom schválených NKB a SDC/SECO, – návrhov zo strany NKB, – iných postupov. |
Zodpovedný: NKB Účastníci: sprostredkovateľ konečný prijímateľ slovenskí partneri švajčiarske orgány |
2. | Zverejnenie otvorených výziev/priame zadanie | Široko publikovaná otvorená výzva na predloženie návrhov NKB/sprostredkovateľ. Je možné priame vymenovanie sprostredkovateľa/konečného prijímateľa. |
Zodpovední: NKB/sprostredkovateľ |
3. | Vypracovanie projektového zámeru | Príprava projektového zámeru na základe požiadaviek pre projektové zámery (bod 2.2). To môže zahŕňať žiadosť o finančnú podporu pre prípravu konečného návrhu projektu prostredníctvom nástroja na prípravu projektov. | Zodpovední: sprostredkovateľ konečný prijímateľ |
4. | Predbežné posúdenie projektového zámeru | Možnosť neformálnych konzultácií medzi NKB a švajčiarskym veľvyslanectvom. | Zodpovedný: NKB |
5. | Posudzovanie | Formálna kontrola zo strany NKB. Preskúmanie projektového zámeru na základe koncepčného rámca, kritérií na výber projektov v Prílohe 1, požiadaviek na projektové zámery (bod. 2.2) a výsledky hodnotenia nezávislej výberovej komisie. |
Zodpovední: NKB, sprostredkovateľ (ak existuje) Účastníci: výberová komisia, Národný monitorovací výbor |
6. | Predloženie projektového zámeru | V prípade prijatia predloženého projektového zámeru, spolu so sprievodným listom obsahujúcim
opis výberového procesu, tento bude postúpený švajčiarskemu veľvyslanectvu. Formálna kontrola zo strany švajčiarskeho veľvyslanectva a predloženie projektového zámeru spolu so sprievodným listom od NKB Švajčiarskej konfederácii. |
Zodpovedný: NKB Zodpovedný: švajčiarske veľvyslanectvo |
7. | Konečné rozhodnutie o projektovom zámere | Konečné rozhodnutie o projektovom zámere; (ak to je odôvodnené, vrátane rozhodnutia
o žiadosti o financovanie prípravy projektu). V prípade prijatia projektového zámeru Švajčiarskou konfederáciou sa žiada o vypracovanie konečného návrhu projektu (bod. 2.4). Švajčiarska konfederácia môže predložiť pripomienky, ktoré musia byť zohľadnené počas vypracovania konečného návrhu projektu. |
Zodpovední: Švajčiarska agentúra pre rozvoj a spoluprácu (SDC) alebo Štátny sekretariát pre hospodárske veci (SECO) |
Položka | Obsah |
Všeobecné informácie | Názov projektu, plánovaná doba trvania projektu, prioritný sektor, lokalita/región. |
Žiadateľ | Meno a kontaktné údaje, predchádzajúce relevantné skúsenosti, ak sú, partneri projektu, prepojenie na Švajčiarsku konfederáciu (know-how, technológia, partneri alebo akákoľvek iná spolupráca so Švajčiarskou konfederáciou). |
Význam | Prispenie k zníženiu hospodárskych a sociálnych rozdielov v rámci krajiny a medzi krajinou a vyspelejšími členskými štátmi EÚ (dosah), súlad s rozvojovými stratégiami krajiny/regiónu (regiónov) a zvoleným sektorom, stratégia postupov. |
Organizácia projektu | Organizačná schéma, zodpovednosti atď. |
Rozpočet | Oprávnené náklady/neoprávnené náklady; vlastný príspevok, výška grantu, spolufinancovanie, financovanie EÚ a akýkoľvek iný finančný zdroj atď.; aspekty efektívnosti nákladov v porovnaní s alternatívami. |
Horizontálne kritériá | Environmentálne, sociálne a hospodárske aspekty projektu, rovnosť pohlaví. |
Zrelosť projektu | Stav projektu: štádium prípravy alebo štádium konečného vypracovania a/alebo štádium
podania žiadosti o finančnú podporu pre prípravu konečného návrhu projektu prostredníctvom nástroja na prípravu projektov (napr. na vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti, na hodnotenie vplyvu na životné prostredie atď.), ak je to odôvodnené. |
Prílohy | Dodatočná dokumentácia podľa potreby. |
Položka | Obsah |
Zhrnutie projektu (jedna strana) |
Prehľad základných skutočností: názov projektu, informácie o žiadateľovi, sektorové umiestnenie, krátky opis vrátane cieľov, rozpočtu, partnerov, doby trvania. |
Význam | Prispenie k zníženiu hospodárskych a sociálnych rozdielov medzi Slovenskou republikou a vyspelejšími štátmi EÚ; súlad s rozvojovými stratégiami štátu/regiónu (regiónov) a zvoleným sektorom; stratégia postupov. |
Obsah projektu | Opis vrátane cieľov, očakávaných výsledkov/výstupov, činností a jednotlivých ukazovateľov; prijímatelia, cieľová skupina; riziká a potenciál; udržateľnosť projektu. |
Odôvodnenie projektu (povinná príčinlivosť) | Štúdia uskutočniteľnosti (ak sa vyžaduje). |
Organizácia projektu | Organizačná schéma, zodpovednosti atď. |
Podrobný časový rozvrh realizácie | Vrátane míľnikov a ukazovateľov, podľa ktorých sa bude uskutočňovať monitorovanie napredovania. |
Rozpočet | Oprávnené náklady/neoprávnené náklady; vlastný príspevok, výška grantu, spolufinancovanie, financovanie EÚ a akékoľvek iné finančné zdroje atď.; aspekty efektívnosti nákladov. |
Obstarávanie | Postupy obstarávania tovarov a služieb. |
Vplyv na rozvoj | Monitorovanie a hodnotenie indikátorov výstupu/výsledku/dopadu. |
Horizontálne kritériá | Environmentálne, sociálne a hospodárske aspekty projektu, rovnosť pohlaví. |
Prílohy | Napr. realizačná štúdia, štúdia uskutočiteľnosti, projektová dokumentácia, štúdia vplyvu na životné prostredie, povolenia, logické matrice. |
Č. | Kroky | Činnosti a špecifické pravidlá | Organizácie |
1. |
Vypracovanie konečného návrhu projektu | Príprava konečného návrhu projektu na základe požiadaviek na konečné návrhy projektov (bod. 2.4) a pripomienok Švajčiarskej konfederácie. | Zodpovední: sprostredkovateľ konečný prijímateľ |
2. | Posúdenie | Formálna kontrola zo strany NKB. Preskúmanie konečného návrhu projektu. Hodnotenie nezávislou výberovou komisiou a Národným monitorovacím výborom. |
Zodpovedný: NKB Účastníci: sprostredkovateľ (ak existuje) výberová komisia Národný monitorovací výbor |
3. | Rozhodnutie predložiť konečný návrh projektu | V prípade prijatia predloženie konečného návrhu projektu so sprievodným listom zohľadňujúcim
požiadavky na konečné návrhy projektov a pripomienky Švajčiarskej konfederácie švajčiarskemu
veľvyslanectvu. Formálna kontrola zo strany švajčiarskeho veľvyslanectva a predloženie konečného návrhu projektu spolu so sprievodným listom od NKB Švajčiarskej konfederácii. |
Zodpovedný: NKB Zodpovedný: švajčiarske veľvyslanectvo |
4. | Konečné rozhodnutie | Konečné rozhodnutie o žiadosti o financovanie na základe konečného návrhu projektu, sprievodného listu NKB a projektovej dokumentácie. Švajčiarska konfederácia si vyhradzuje právo vykonať v prípade potreby svoje vlastné hodnotenie. | Zodpovední: SDC/SECO |
Č. | Kroky | Činnosti a špecifické pravidlá | Organizácie |
1. | Zmluva o projekte | Príprava Zmluvy o projekte medzi Slovenskou republikou a Švajčiarskou konfederáciou.
|
Zodpovední: NKB na slovenskej strane SDC alebo SECOna švajčiarskej strane |
2. | Podpísanie Zmluvy o projekte |
Zmluvu o projekte môžu podpísať viac ako dve zmluvné strany. | Zodpovední: obvykle švajčiarske veľvyslanectvo v mene SDC alebo SECO o slovenskom signatárovi alebo signatároch rozhodne Slovenská republika |
3. | Zmluva o realizácii projektu | Príprava a podpísanie zmluvy o realizácii projektu. | Zodpovední: NKB sprostredkovateľ konečný prijímateľ platobný orgán |
4. | Obstarávanie a uzatváranie zmlúv | Obstarávanie sa bude vykonávať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a nariadeniami,
ako aj v súlade s príslušnými smernicami EÚ. Švajčiarskej konfederácii bude predložené
potvrdenie o dodržaní príslušných pravidiel obstarávania. Na zvýšenie transparentnosti
a zabránenie korupcii budú dokumenty výberového konania obsahovať klauzulu o čestnosti.
Vo všeobecnosti, v prípade výberových konaní v rámci smerníc EÚ o verejnom obstarávaní (2004/17/ES a 2004/18/ES) bude Švajčiarskej konfederácii pre informáciu predložený anglický preklad oficiálnej hodnotiacej správy výberového konania najneskôr do 30 kalendárnych dní od udelenia zmluvy. Okrem uvedeného v prípade výberových konaní nad prahom 500 000,00 CHF môže Švajčiarska konfederácia v čase konečného rozhodovania o konečnom návrhu projektu pre informáciu požadovať aj kópiu súťažných dokumentov a zmlúv na účel ich odsúhlasenia. Tieto dokumenty je potrebné predložiť najneskôr do 20 kalendárnych dní pred zahájením výberového konania, respektíve do 20 kalendárnych dní od podpísania zmluvy. Navyše v prípade výberových konaní nad prahom 1 000 000,00 CHF (jeden milión švajčiarskych frankov) môže Švajčiarska konfederácia tiež požadovať, aby bol účastníkom verejnej súťaže, resp. dodávateľom sprístupnený anglický preklad dokumentov výberového konania. Dodatočné náklady na preklad sa zarátajú do rozpočtu projektu a budú financované v rámci príspevku. |
Zodpovední: NKB sprostredkovateľ konečný prijímateľ |
V súlade s článkom 6 bodom 5 Rámcovej dohody obe Strany súhlasia, že poskytnú všetky
informácie týkajúce sa procesu výberového konania a presahujúce rozsah uvedených dokumentov,
ktoré môže druhá Strana primerane požadovať. Švajčiarska konfederácia má právo zúčastňovať
sa vo výberovej komisii ako pozorovateľ. Švajčiarska konfederácia má tiež právo vykonať
audit obstarávacích praktík a postupov všeobecne. V prípade nedodržiavania uvedených pravidiel spôsobeného úmyselne alebo nedbanlivosťou v rámci procesu výberového konania je Švajčiarska konfederácia oprávnená okamžite pozastaviť úhrady, nariadiť NKB, aby zastavil platby z príspevku Švajčiarskej konfederácie a požadovať vrátenie neoprávnene vyplatených úhrad v ktorejkoľvek fáze projektu. |
|||
5. | Riadenie (Monitoring) |
Postupy riadenia sú definované v zmluve o projekte. Opis postupov zahŕňa: periodicitu podávania správ, systém monitoringu a poradné, riadiace výbory, časový plán pre činnosti a výsledky, vykonávanie auditov, atď. | Zodpovedný: konečný prijímateľ Účastníci: NKB sprostredkovateľ monitorovací výbor |
6. | Podávanie správ | Predbežné správy o projekte dokladajúce platobné nároky a žiadosti o platbu, ako je uvedené v hlave 4 tejto prílohy.
Výročné správy o projekte opisujú napredovanie projektu. Obsahujú zhrnutie údajov o finančnom napredovaní za rok vykazovania a tiež kumulatívne údaje k danému dátumu. Porovnávajú skutočné s plánovanými výdavkami a napredovanie, na základe kvantifikovaných cieľov pre výstup a tam, kde je to možné, ukazovatele výsledkov. Akákoľvek odchýlka musí byť zdôvodnená a musia byť navrhnuté nápravné opatrenia. Výročné správy o projekte nie sú prepojené na žiadosti o platbu. Správa o ukončení projektu spolu s poslednou predbežnou správou o projekte a konečnou finančnou správou (bod 7 tabuľky) je základom pre konečnú úhradu. Dokumentuje a komentuje celkové dosiahnutie výstupov a výsledkov v porovnaní s pôvodným plánom, dodržanie zásad, ako napr. vzájomne previazané témy a udržateľnosť. Obsahuje aj získané ponaučenia a závery. |
Zodpovedný: konečný prijímateľ Účastníci: NKB sprostredkovateľ |
7. | Audit | Na začiatku Programu švajčiarsko-slovenskej spolupráce vykoná Orgán pre audit audit
dodržiavania na úrovni NKB a Platobného orgánu. Na základe hodnotenia rizika bude stanovené ročné plánovanie auditov. Okrem hodnotenia rizika môže Švajčiarska konfederácia oznámiť požiadavky, ktoré sa zohľadňujú pri vypracovaní ročného plánu auditov. Orgán pre audit je zodpovedný za plnenie plánu auditov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi. Pre každý projekt trvajúci viac ako dva roky a presahujúci sumu 500 000,00 CHF (päťstotisíc švajčiarskych frankov) bude interný audítor alebo externý certifikovaný audítor vykonávať priebežný finančný audit(-y), ak nie je v zmluve o projekte uvedené inak. Závery a odporúčania budú oznámené Švajčiarskej konfederácii. Po ukončení každého projektu vykoná interný audítor alebo certifikovaný externý audítor konečný finančný audit. Závery a odporúčania budú oznámené Švajčiarskej konfederácii spolu so správou o ukončení projektu a konečnou finančnou správou. |
Zodpovedný: Orgán pre audit Zodpovedný: NKB |
8. | Hodnotenie | Po ukončení projektu môžu Strany požadovať nezávislé hodnotenie. Náklady bude znášať strana, ktorá si hodnotenia vyžiadala. | Zodpovední: NKB SDC alebo SECO |
Č. | Kroky | Činnosti | Organizácie |
1. | Vypracovanie a predloženie žiadosti o platbu | Predloženie žiadosti o platbu NKB vrátane (tam, kde je to vhodné) predbežnej správy
a príslušnej podpornej dokumentácie v závislosti od typu platby. Predbežná správa
o projekte zahŕňa informácie o finančnom a fyzickom napredovaní, porovnanie skutočných
výdavkov s plánovanými, aktualizáciu stavu napredovania a obsahuje informácie potvrdzujúce
spolufinancovanie. Akákoľvek odchýlka musí byť zdôvodnená a musia byť navrhnuté nápravné
opatrenia. Predbežné správy o projekte musia byť predkladané najmenej každé tri mesiace.
|
Zodpovedný: konečný prijímateľ |
2. | Overenie žiadosti o platbu nárokov voči Platobnému orgánu | Kontrola súladu žiadosti o platbu s dohodou, zmluvou o projekte a zmluvou o realizácii
projektu vrátane spolufinancovania a možného dvojitého financovania. Overenie úplnosti dokumentácie a relevantnosti predbežnej správy o projekte. V prípade potreby sa overí správnosť použitia finančných prostriedkov pomocou kontroly (kontrol) na mieste. Predloženie žiadosti o platbu (tam, kde je to vhodné) spolu s predbežnou správou o projekte Platobnému orgánu. |
Zodpovedný: NKB alebo sprostredkovateľ, ak je delegovaný NKB |
3. | Overenie žiadosti o platbu a platba konečnému prijímateľovi | Kontrola súladu žiadosti o platbu. Overenie, ak je to potrebné, na mieste na úrovni NKB, sprostredkovateľa alebo konečného prijímateľa. Prevod schválenej sumy konečnému prijímateľovi. |
Zodpovedný: Platobný orgán |
4. | Potvrdenie a predloženie žiadosti o úhradu Švajčiarskej konfederácii | Predloženie žiadosti o úhradu Švajčiarskej konfederácii; potvrdenie a overenie súladu s uzatvorenými dohodami. | Zodpovedný: Platobný orgán |
5. | Platba zo strany Švajčiarskej konfederácie Slovenskej republike | Skontrolovanie súladu žiadostí o úhradu a podpornej dokumentácie. Prevod požadovanej sumy Platobnému orgánu. |
Zodpovedný: Švajčiarska konfederácia |