z 19. októbra 2011,
§ 2
Národný člen
(1)
Slovenskú republiku zastupuje v Eurojuste národný člen. Národný člen musí byť najmenej
desať rokov prokurátorom pôsobiacim na úseku trestného práva, ktorého odborné a jazykové
znalosti a skúsenosti poskytujú záruku riadneho výkonu tejto funkcie.
(2)
Národného člena vymenúva a odvoláva minister spravodlivosti Slovenskej republiky
(ďalej len „minister spravodlivosti“) po prerokovaní s generálnym prokurátorom Slovenskej
republiky (ďalej len „generálny prokurátor“).
(3)
Funkčné obdobie národného člena je štyri roky a začína plynúť odo dňa jeho vymenovania.
Národný člen môže byť vymenovaný najviac na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.
Ak bol národný člen zvolený za predsedu Eurojustu alebo podpredsedu Eurojustu a zostávajúca
časť jeho funkčného obdobia je kratšia ako obdobie, na ktoré bol zvolený do funkcie
predsedu Eurojustu alebo podpredsedu Eurojustu, predlžuje sa jeho funkčné obdobie
tak, že sa skončí súčasne s ukončením výkonu funkcie predsedu Eurojustu alebo podpredsedu
Eurojustu.
(4)
Minister spravodlivosti môže národného člena pred uplynutím jeho funkčného obdobia
odvolať, len ak o tom vopred informoval Radu Európskej únie s uvedením dôvodov jeho
odvolania.
(5)
Národný člen má jedného zástupcu a jedného asistenta. Národný člen môže mať viac
zástupcov alebo asistentov, ak minister spravodlivosti po prerokovaní s generálnym
prokurátorom rozhodne, že je to nevyhnutné na plnenie úloh Eurojustu, a ak s tým súhlasí
kolégium Eurojustu.
(6)
Národný člen má počas funkčného obdobia v Eurojuste postavenie vedúceho diplomatickej
misie.
2)
§ 14
Výmena informácií s národným členom
(1)
Orgány Slovenskej republiky zasielajú Eurojustu všetky informácie prostredníctvom
národného člena.
(2)
Orgány činné v trestnom konaní a súdy poskytujú národnému členovi bezodkladne všetky
informácie potrebné na zabezpečenie plnenia úloh Eurojustu; poskytnutie týchto informácií
sa považuje za žiadosť o súčinnosť Eurojustu len vtedy, ak to orgány činné v trestnom
konaní a súdy výslovne uvedú.
(3)
Orgány činné v trestnom konaní a súdy bezodkladne informujú národného člena o každom
prípade, do ktorého sú priamo zapojené najmenej tri členské štáty Európskej únie,
pričom najmenej dvom členským štátom Európskej únie boli zaslané žiadosti o justičnú
spoluprácu alebo rozhodnutia o justičnej spolupráci a
a)
ide o skutok, za ktorý možno uložiť trest odňatia slobody s hornou hranicou trestnej
sadzby najmenej päť rokov a ktorý sa týka niektorého z nasledujúcich konaní:
2.
sexuálne vykorisťovanie detí a detská pornografia,
3.
nedovolené obchodovanie s omamnými látkami, psychotropnými látkami alebo prekurzormi,
4.
nedovolené obchodovanie so zbraňami, ich súčasťami, komponentmi a strelivom,
6.
poškodzovanie finančných záujmov Európskych spoločenstiev,
7.
falšovanie, pozmeňovanie a neoprávnená výroba eura,
8.
legalizácia príjmov z trestnej činnosti,
9.
útok proti informačnému systému,
b)
skutkové okolnosti nasvedčujú, že trestný čin bol spáchaný zločineckou skupinou alebo
teroristickou skupinou, alebo
c)
prípad môže mať závažný cezhraničný rozmer alebo dôsledky na úrovni Európskej únie,
alebo môže mať vplyv na iné členské štáty Európskej únie než tie, ktoré sú týmto prípadom
priamo dotknuté.
(4)
Orgány činné v trestnom konaní a súdy bezodkladne informujú národného člena aj o
a)
vytvorení spoločného vyšetrovacieho tímu a výsledkoch jeho činnosti,
b)
prípadoch, keď vznikol spor o právomoc, alebo je pravdepodobné, že takýto spor vznikne,
c)
kontrolovaných dodávkach, ktoré sa týkajú najmenej troch štátov, z ktorých najmenej
dva sú členskými štátmi Európskej únie,
d)
opakovaných odmietnutiach alebo ťažkostiach pri vybavovaní žiadostí o justičnú spoluprácu
alebo vykonávaní rozhodnutí o justičnej spolupráci.
(5)
Informácie podľa odsekov 3 a 4 sa národnému členovi poskytujú v štruktúrovanej podobe
uvedenej v prílohe.
(6)
Informácie podľa odsekov 2 až 4 sa národnému členovi neposkytnú, ak by tým došlo
k poškodeniu základných záujmov bezpečnosti štátu alebo k ohrozeniu bezpečnosti jednotlivcov.
(7)
Národný člen informuje orgány činné v trestnom konaní a súdy o výsledkoch spracovania
informácií, ktoré mu boli poskytnuté, vrátane spojitosti s prípadmi, ktoré sú už Eurojustom
evidované.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Iveta Radičová v. r.
Príloha k zákonu č. 383/2011 Z. z.
ZOZNAM DOSTUPNÝCH INFORMÁCIÍ, KTORÉ SA ZASIELAJÚ NÁRODNÉMU ČLENOVI
1. Pre prípady uvedené v
§ 14 ods. 3:
a) údaje o osobe, skupine alebo subjekte, ktoré sú predmetom vyšetrovania trestného
činu alebo trestného stíhania,
b) dotknuté členské štáty Európskej únie,
c) informácie o príslušnom trestnom čine a súvisiacich okolnostiach,
d) údaje týkajúce sa vydaných žiadostí o justičnú spoluprácu alebo rozhodnutí o justičnej
spolupráci, ktoré zahŕňajú:
1. dátum zaslania žiadosti,
2. žiadajúci orgán alebo orgán pôvodu,
3. dožiadaný alebo vykonávajúci orgán,
4. typ žiadosti (požadované opatrenia),
5. informáciu o tom, či sa žiadosť vybavila, a ak nie, z akého dôvodu.
a) zúčastnené členské štáty Európskej únie,
b) označenie príslušného trestného činu,
c) dátum dohody o vytvorení spoločného vyšetrovacieho tímu,
d) plánované obdobie činnosti spoločného vyšetrovacieho tímu vrátane úprav dĺžky tohto
obdobia,
e) kontaktné údaje vedúceho spoločného vyšetrovacieho tímu za každý zúčastnený členský
štát Európskej únie,
f) krátke zhrnutie výsledkov spoločných vyšetrovacích tímov.
a) dotknuté členské štáty Európskej únie a príslušné orgány,
b) údaje o osobe, skupine alebo subjekte, ktoré sú predmetom vyšetrovania trestného
činu alebo trestného stíhania,
c) informácie o príslušnom trestnom čine a súvisiacich okolnostiach.
a) dotknuté členské štáty Európskej únie a príslušné orgány,
b) údaje o osobe, skupine alebo subjekte, ktoré sú predmetom vyšetrovania trestného
činu alebo trestného stíhania,
c) typ dodávky,
d) označenie trestného činu, v súvislosti s ktorým sa vykonáva kontrolovaná dodávka.
a) žiadajúci štát alebo štát pôvodu,
b) dožiadaný alebo vykonávajúci štát,
c) opis ťažkostí.