K oznámeniu č. 448/2011 Z. z.
DODATOK č. 1
k Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o prevádzkovaní,
údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov a úsekov hraničných ciest na spoločnej
štátnej hranici z 18. júna 2007
Vláda Slovenskej republiky a vláda Maďarskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“)
s ohľadom na uplatňovanie shengenského acquis o zrušení kontrol pri prekračovaní vnútorných
hraníc a usilujúc sa
naplniť ustanovenie článku 6 ods. 1 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou
Maďarskej republiky o výstavbe cestného mosta nad riekou Ipeľ na spoločnej štátnej
hranici oboch štátov medzi obcami Rároš a Rárospuszta a nadväzujúcich ciest, podpísanej
v Štúrove 16. novembra 2007,
naplniť ustanovenie článku 6 ods. 1 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou
Maďarskej republiky o výstavbe cestného mosta nad riekou Ipeľ na spoločnej štátnej
hranici oboch štátov medzi obcami Peťov a Szécsény a nadväzujúcich ciest, podpísanej
v Štúrove 16. novembra 2007,
vytvoriť podmienky na vykonávanie cestnej dopravy cez most nad riekou Roňava medzi
Slovenským Novým Mestom na území Slovenskej republiky a Sátoraljaújhelyom na území
Maďarskej republiky
dohodli sa takto:
Článok 1
V Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o prevádzkovaní,
údržbe a rekonštrukcii cestných hraničných mostov a úsekov hraničných ciest na spoločnej
štátnej hranici, podpísanej v Bratislave 18. júna 2007:
(1) Článok 5
– písmeno f) odseku 1 sa mení takto:
„f) most nad riekou Roňava medzi Slovenským Novým Mestom na území Slovenskej republiky
a Sátoraljaújhelyom na území Maďarskej republiky medzi hraničnými znakmi XVIII.8x
a XIXx., ako aj XIX./2 a XIX./1“,
– odsek 1 sa dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) most nad riekou Ipeľ medzi obcami Peťov na území Slovenskej republiky a Szécsény
na území Maďarskej republiky medzi hraničnými znakmi V.23 a V.24“,
– písmeno d) odseku 2 sa mení takto:
„d) most nad riekou Roňava medzi Slovenským Novým Mestom na území Slovenskej republiky
a Sátoraljaújhelyom na území Maďarskej republiky medzi hraničnými znakmi XIX.4 a XIX.4/1
pre cestnú osobnú dopravu bez obmedzenia a nákladnú dopravu do 3,5 t,“,
– odsek 2 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) most cez rieku Ipeľ medzi obcami Rároš na území Slovenskej republiky a Rárospuszta
na území Maďarskej republiky medzi hraničnými znakmi V.35 a V.36.“.
(2) Článok 8 sa mení takto:
„Umiestňovanie reklamných pútačov na mostoch a úsekoch ciest je zakázané; informačné
tabule pre verejnosť sa môžu umiestniť len na základe súhlasu príslušných organizácií.“.
(3) Článok 9
– odsek 2 sa mení takto:
„Príslušné organizácie uvedené v odseku 1 sú povinné na základe určených termínov
obstarať všetky povolenia potrebné na vykonávanie týchto prác.“,
– odsek 3 sa mení takto:
„Ak bude potrebná uzávierka mosta alebo úseku cesty dlhšia ako dve hodiny, príslušné
organizácie spoločne zabezpečia nerušený chod dopravy cez inú trasu.“.
(4) Článok 10
– odsek 1 sa mení takto:
„Umiestnenie a montáž ďalších zariadení, ktoré nie sú nevyhnutne potrebné na účelové
používanie mostov a úsekov ciest uvedených v
článku 5 ods. 1, 2 a
4 tejto dohody, a výkon prevádzkových a údržbárskych prác súvisiacich s týmito zariadeniami
sa môžu uskutočniť iba na základe súhlasu príslušných organizácií.“,
– odsek 3 sa mení takto:
„Na vykonávanie prác uvedených v odseku 1 na mostoch uvedených v
článku 5 ods. 4 tejto dohody je potrebný súhlas príslušných organizácií oboch štátov.“.
(5) Končí sa platnosť
článku 13 a
prílohy k dohode.
(6) Doterajšie články 14, 15 a 16 sa označujú ako články 13, 14 a 15.
Článok 2
Tento dodatok tvorí neoddeliteľnú súčasť dohody uvedenej v
článku 1.
Článok 3
Tento dodatok podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch
zmluvných strán a nadobudne platnosť tridsiatym (30.) dňom nasledujúcim po dni prijatia
neskoršej nóty potvrdzujúcej toto schválenie.
Dané v Bratislave 12. mája 2011 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom
a maďarskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Mikuláš Dzurinda v. r.
Za vládu
Maďarskej republiky:
János Martónyi v. r.