Príloha č. 1 k vyhláške č. 60/2011 Z. z.
PODROBNOSTI O NÁLEŽITOSTIACH A O VYHODNOTENÍ SPRÁVY A ČIASTKOVEJ SPRÁVY OPRÁVNENEJ
OSOBY
A. Podrobnosti o náležitostiach správy
1. Správa – názov správy obsahuje skrátené kombinované označenie príslušného odboru
oprávnenej technickej činnosti, správa o
a) oprávnenom meraní emisií,
b) oprávnenom meraní kvality ovzdušia,
c) oprávnenej skúške automatizovaného meracieho systému emisií (kvality ovzdušia),
d) oprávnenej inšpekcii zhody automatizovaného meracieho systému emisií (kvality ovzdušia).
V súlade s názvom správy sa aktualizujú aj názvy ostatných bodov správy, ktoré sú
uvedené v príklade správy o meraní emisií v osobitnej technickej norme.21)
2. Názov akreditovaného skúšobného laboratória/oprávnenej osoby – ak akreditované
skúšobné laboratórium je organizačnou zložkou oprávnenej osoby, uvádza sa aj obchodné
meno, právna forma, sídlo a identifikačné číslo organizácie oprávnenej osoby.
3. Prevádzkovateľ – ak ide o nový stacionárny zdroj, uvádza sa žiadateľ o vydanie
súhlasu alebo integrovaného povolenia; ak v mene prevádzkovateľa alebo žiadateľa koná
iná poverená alebo splnomocnená osoba, uvedú sa aj jej identifikačné údaje.
4. Druh oprávneného merania (skúšky, inšpekcie zhody) – názov vykonanej oprávnenej
technickej činnosti podľa
§ 20 ods. 1 a príslušného písmena a bodu zákona.
5. Osoba zodpovedná za technickú stránku merania (skúšky, inšpekcie zhody) – vedúci
technik.
Uvedený bod sa vkladá na titulnej strane správy za bod „Deň merania“. Obsahuje meno,
priezvisko a titul zodpovednej osoby za danú oprávnenú technickú činnosť a údaje o
osvedčení zodpovednej osoby podľa
§ 20 ods. 3 písm. d) zákona – identifikačné číslo rozhodnutia a deň jeho vydania.
6. Účel oprávneného merania (skúšky, inšpekcie zhody) – uvádza sa druh oprávnenej
technickej činnosti (jednorazové, periodické oprávnené meranie, oprávnená skúška,
oprávnená inšpekcia zhody) podľa paragrafu, odseku, písmena a bodu osobitného predpisu,25) ktorý sa na danú oprávnenú technickú činnosť vzťahuje, stručný údaj o objekte oprávnenej
technickej činnosti, a ak je to možné, aj o akú konkrétnu technickú činnosť, znečisťujúcu
látku alebo iný zisťovaný parameter objektu ide.
Ak ide o prvé oprávnené meranie, oprávnenú skúšku alebo oprávnenú inšpekciu zhody,
uvedie sa aj príslušný účel konania o vydanie súhlasu orgánu ochrany ovzdušia podľa
§ 17 a 18 zákona alebo integrovaného povolenia.
26)
Ak ide o jednorazovú oprávnenú technickú činnosť podľa rozhodnutia orgánu ochrany
ovzdušia alebo správneho orgánu integrovaného povoľovania, uvedie sa aj identifikačné
číslo príslušného rozhodnutia, deň jeho vydania a názov orgánu, ktorý ho vydal.
7. Súhrn, prevádzka – uvádzajú sa identifikačné údaje o objekte oprávnenej technickej
činnosti.
Ak je objektom merania stacionárny zdroj, jeho časť alebo zariadenie, alebo činnosť
alebo ak je objektom merania čistený alebo nečistený odpadový plyn, uvedie sa označenie
stacionárneho zdroja, časti, zariadenia vrátane jeho identifikačného, objektového
alebo iného obdobného čísla podľa dokumentácie, údaje o umiestnení, najmä ulica, popisné
číslo, obec.
Ak je objektom oprávneného merania vonkajšie ovzdušie, ako identifikačný údaj sa uvedie
označenie a údaje o umiestnení stavby, stacionárneho zdroja alebo inej činnosti, ktorej
vplyv na kvalitu ovzdušia sa zisťuje meraním; osobitne sa uvedie katastrálne označenie
územia, v ktorom sa meranie vykonalo.
Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém emisií, okrem
identifikačného označenia vlastného systému sa uvedie aj identifikačný údaj stacionárneho
zdroja, jeho časti, zariadenia, potrubia, komína alebo iného miesta nainštalovania.
Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém kvality ovzdušia,
okrem identifikačného označenia meracieho systému sa uvedú aj údaje o jeho umiestnení.
8. Súhrn, výsledky merania (skúšky, inšpekcie zhody) – v tabuľke výsledkov sa uvádzajú
aktuálne stĺpce a v hlavičke tabuľky aktuálne názvy a jednotky meraných – zisťovaných
požiadaviek.
Ak ide o jednotky, ktoré sa vzťahujú na určené stavové a referenčné podmienky, príslušné
vyjadrenie stavových a referenčných podmienok sa uvedie v poznámke pod tabuľkou.
Ak ide o súhrn a tabuľku výsledkov inšpekcie zhody, zisťované požiadavky sa uvádzajú
a inšpekcia zhody vyhodnocuje v členení podľa požiadaviek na rozsah oprávnenej inšpekcie
zhody.27) „Zhodu“ s príslušnou súhrnnou požiadavkou možno určiť, ak sú splnené všetky jednotlivé
požiadavky. Jednotlivé požiadavky, výsledky čiastkových skúmaní a z nich vyplývajúce
čiastkové určenia zhody sa uvádzajú v bode „6.2 Výsledky inšpekcie zhody a diskusia“
v členení podľa súhrnných požiadaviek.
Ak sa požiadavka na vykonanie oprávnenej technickej činnosti vzťahuje na iný výrobno-prevádzkový
režim ako o najvyššie emisie, názov stĺpca „Režim s najvyššími emisiami“ sa upraví
podľa významu požiadavky. Informácia o danom režime sa uvedie v poznámke pod tabuľkou.
V tabuľke výsledkov sa na konci doplní ďalší stĺpec
a) „Upozornenie na súlad/nesúlad“, ak ide o oprávnené meranie alebo o oprávnenú skúšku,
b) „Upozornenie na zhodu/nezhodu“, ak ide o oprávnenú inšpekciu zhody, alebo
c) „Upozornenie na výskyt“, ak ide o kvalitatívny rozbor.
K príslušnému upozorneniu sa v poznámke pod tabuľkou uvedie presné označenie právneho
predpisu, súhlasu, rozhodnutia alebo integrovaného povolenia, v ktorom je ustanovená
príslušná požiadavka.
Za tabuľkou sa doplní bod „Poučenie o platnosti upozornenia na súlad/nesúlad“ a uvedie
sa príslušný text informácie v znení podľa siedmeho bodu
prílohy č. 3 k zákonu.
9. Opis prevádzky a spracúvaných materiálov – ak sú objektom oprávneného merania odpadové
plyny, nečistené plyny, stacionárne zdroje, ich časti, zariadenia alebo činnosti,
uvedie sa stručný opis objektu, princíp technológie, charakter technológie podľa emisného
členenia.
Ak je objektom skúšky alebo inšpekcie zhody automatizovaný merací systém, okrem identifikačných
údajov systému, skúšaných parametrov a hodnotených požiadaviek sa uvedú aj stručné
údaje o technológii, kde je systém nainštalovaný, s dôrazom na informácie o tých technologických
veličinách, ktoré sú meracím systémom spracúvané alebo zadávané ako parametre vyhodnocovacieho
systému o stave technológie.
Ak je objektom oprávneného merania vonkajšie ovzdušie a účelom je zistenie vplyvu
stavby, stacionárneho zdroja alebo inej činnosti na kvalitu ovzdušia, uvedie sa stručný
emisno-technologický opis stacionárneho zdroja, údaje o charaktere výroby, množstve
a spôsobe odvádzania odpadových plynov. Ďalej sa uvedie bližší opis umiestnenia stavby
v území, meteorologicko-orografické podmienky rozptylu znečisťujúcich látok a predpokladaný
vplyv prevádzky na kvalitu ovzdušia vrátane rozsahu ovplyvneného územia. V potrebnom
rozsahu sa uvedú obdobné údaje aj o ostatných blízkych stacionárnych zdrojoch znečisťovania,
ktoré ovplyvňujú kvalitu ovzdušia v meranom území, a vplyv diaľkového prenosu, ak
je z hľadiska interpretovania výsledku merania významný.
10. Podmienky prevádzky počas meraní (skúšok, inšpekcie zhody) – ako prevádzkové stavy
sa uvádzajú emisne charakteristické výrobno-prevádzkové režimy, druhy a podstatné
emisné parametre výrobkov, palív a surovín.
Pri výbere podstatných technicko-prevádzkových parametrov sa prednostne vychádza z
požiadaviek na vymedzenie režimu s najvyššími emisiami, reprezentatívneho režimu alebo
iného zodpovedajúceho výrobno-prevádzkového režimu v závislosti od účelu oprávneného
merania a ďalej z údajov špecifikovaných v dokumentácii a v súbore technicko-prevádzkových
parametrov na zabezpečenie ochrany ovzdušia, ktoré sú riadené a sledované v prevádzkovej
evidencii, z údajov o prevádzkových meradlách a z údajov, ktoré sa na zdokumentovanie
stavu objektu merania uvádzajú v protokole o meraní alebo skúške podľa príslušnej
oprávnenej metodiky.
Technicko-prevádzkové parametre, ktoré sú podstatné z hľadiska účelu merania, sa spravidla
uvádzajú v tabuľkovej forme. Uvedú sa hodnoty podľa dokumentácie, im zodpovedajúce
bežné hodnoty a skutočné hodnoty počas oprávneného merania alebo kontroly v členení
podľa periód merania alebo vzorkovania jednotlivých hodnôt, ak to meracie prostriedky
objektu merania umožňujú. Ako bežná hodnota technicko-prevádzkového parametra sa uvádza
hodnota podľa prevádzkovej alebo inej obdobnej dokumentácie, ktorá sa za obdobie od
predchádzajúceho merania vyskytovala najčastejšie. Ak ide o skutočné hodnoty technicko-prevádzkových
parametrov, ktoré sú merané, zisťované, zaznamenávané prevádzkovými meradlami, uvedie
sa aj označenie príslušného prevádzkového záznamu alebo iného obdobného dokumentu.
Ak ide o parametre palív a surovín, ktoré sú zisťované laboratórnymi analýzami, uvedie
sa aj neistota hodnoty, označenie metodiky, označenie príslušného certifikátu, analytického
protokolu alebo iného obdobného dokumentu, označenie laboratória a údaj, či ide o
akreditované laboratórium, a zhodnotenie dodržania zásad subdodávok podľa devätnásteho
a dvadsiateho bodu
prílohy č. 3 k zákonu.
V samostatnom odseku sa uvedú ďalšie požiadavky, ktoré sú určené všeobecne záväznými
právnymi predpismi vo veciach ochrany ovzdušia a ktoré sa vzťahujú na technológiu,
zariadenie a spôsob prevádzkovania objektu oprávneného merania, skúšky, inšpekcie
zhody a účel konania, ktorých dodržanie je vyhodnotené v bode 6.1 správy. Sú nimi
najmä požiadavky určené ako všeobecné podmienky prevádzkovania vrátane požiadaviek
na odsávanie a tesnosť odsávaných miest, zariadení, armatúr a potrubí – vylúčenie
riedenia odpadových plynov, ak technológia neumožňuje prepočítanie na referenčný obsah
vybranej zložky v odpadovom plyne.
11. Vyhodnotenie prevádzkových podmienok počas meraní (skúšok, inšpekcie zhody) –
zhodnocuje sa súlad prevádzky s dokumentáciou, určenými požiadavkami a osobitnými
podmienkami merania, ktoré sa vzťahujú na voľbu výrobno-prevádzkového režimu, podstatné
technicko-prevádzkové parametre a na prevádzku výrobných a odlučovacích zariadení.
Osobitne sa vyhodnotí, či boli dodržané osobitné podmienky merania, skúšky, inšpekcie
zhody, ktoré sa vzťahujú na spôsob prevádzky, ak boli určené alebo schválené orgánom
ochrany ovzdušia alebo správnym orgánom integrovaného povoľovania vrátane označenia
príslušného súhlasu a skráteného znenia osobitných podmienok.
Súčasťou tohto bodu je aj informácia o vyhlásení prevádzkovateľa o súlade prevádzky
objektu merania s predpismi podľa piateho bodu
prílohy č. 3 k zákonu. Uvedie sa označenie vyhlásenia, dátum vyhotovenia, meno, priezvisko a funkčné zaradenie
zástupcu prevádzkovateľa, ktorý vyhlásenie v mene prevádzkovateľa podpísal.
12. Overenie dôveryhodnosti – ako osobitná časť overenia dôveryhodnosti výsledku sa
uvedú aj údaje o validácii alebo kontrole platnosti výsledku podľa príslušnej oprávnenej
metodiky.
13. V kapitole „Výsledky merania (skúšky, inšpekcie zhody) a diskusia“ sa doplní samostatný
bod 6.4 „Názory a interpretácie“, ak je to potrebné.
Ako názor a interpretácia sa v správe o oprávnenej technickej činnosti uvedú najmä:
a) ďalšie informácie, ktoré sú potrebné na správne pochopenie vyhlásenia o súlade
alebo nesúlade objektu oprávnenej technickej činnosti s požiadavkami alebo na správne
pochopenie výsledkov inšpekcie zhody,
b) návody a odporúčania, ako sa zistenia pri oprávnenej technickej činnosti môžu použiť
na zabezpečenie alebo zlepšenie podmienok vykonania ďalšej periodicky vykonávanej
oprávnenej technickej činnosti, na odôvodnenie potreby osobitných podmienok jej vykonania
alebo na odôvodnenie predĺženia lehoty periodického oprávneného merania, ak to predpisy
umožňujú,
c) názor na reprezentatívnosť výsledku oprávneného merania množstva emisie podľa požiadaviek
na reprezentatívny výrobno-prevádzkový režim, presnosti merania hodnôt vzťahových
a parametrických veličín a odporúčanie, ako výsledok aplikovať na výpočet vypusteného
reprezentatívneho množstva emisie,
d) návody a odporúčania, ako zistenia zo skúšky automatizovaných meracích systémov
emisií možno uplatniť pri odôvodnení žiadosti o nepriame monitorovanie, určení osobitnej
lehoty skúšky alebo odôvodnení nemožnosti kontinuálneho merania a jeho nahradení periodickým
oprávneným meraním.
Podľa potreby sa uvedú aj iné dôležité skutočnosti o oprávnenom meraní, skúške alebo
inšpekcii zhody, ktoré sú dôležité pre zákazníka alebo pre konajúci orgán štátnej
správy a ktoré nenáležia do iných bodov správy.
14. Na záverečnej strane správy sa uvádza aj meno, priezvisko, titul, funkcia a podpis
štatutárneho zástupcu a dátum podpísania správy.
15. Prílohy – doplnia sa aj prílohy podľa častí B a C podľa svojho významu.
B. Podrobnosti o náležitostiach príloh správy, v ktorej sa uvádza súlad/zhoda objektu
oprávnenej technickej činnosti s určenými požiadavkami
K správe sa prikladá podľa svojho významu
a) kópia rozhodnutia o jednorazovej oprávnenej technickej činnosti, ak jej vykonanie
je určené orgánom ochrany ovzdušia alebo správnym orgánom integrovaného povoľovania,
b) nákres umiestnenia meracích miest a odberových bodov vrátane vyznačenia predpísaných
a skutočných vzdialeností, ak sú rôzne, a blokovej schémy technológie, ak sa skladá
z viacerých častí alebo zariadení,
c) graficky spracované záznamy z pomocných meraní na výber reprezentatívneho miesta
a bodu odberu vzoriek ako súčasť opisu konkrétnych podmienok odberu vzoriek,
d) graficky spracovaný časový záznam meraní hodnôt veličín, ktoré sú merané s použitím
kontinuálne merajúcich technických prostriedkov, najmä ak ide o emisné alebo imisné
analyzátory,
e) kópia dokumentov, záznamov a zápisníc, ktoré sú inými dôležitými skutočnosťami
o oprávnenej technickej činnosti, najmä ak ide o určenie osobitných podmienok oprávnenej
technickej činnosti alebo osobitnej podmienky zabezpečenia nezaujatosti,
f) originál každej čiastkovej správy, protokolu a certifikátu o subdodávke alebo o
výsledku kalibrácie alebo skúšky automatizovaného meracieho systému vykonanej inšpekčným
orgánom.
C. Podrobnosti o náležitostiach príloh správy, v ktorej sa uvádza nesúlad/nezhoda
objektu oprávnenej technickej činnosti s určenými požiadavkami
K správe sa okrem náležitostí podľa časti B na osobitné zdokumentovanie nesúladu/nezhody
prikladá
a) kópia vyhlásenia prevádzkovateľa stacionárneho zdroja podľa piateho bodu
prílohy č. 3 k zákonu,
b) kópia kalibračného certifikátu príslušného meradla alebo kópia kalibračného certifikátu
príslušného referenčného materiálu, ak ide o užívateľskú kalibráciu meradiel pred
vlastným meraním,
c) kópia záznamu z prevádzkových meradiel alebo zápisu z prevádzkovej evidencie ako
súčasť zdokumentovania skutočných hodnôt predmetu oprávneného merania počas merania
alebo kontroly,
d) graficky spracovaný časový záznam z kontroly kontinuálne merajúcich technických
prostriedkov pred meraním a po ňom,
e) kópia prvotného záznamu alebo zápisu o odbere vzorky a zápisu o meraní pre najvyššiu
nameranú hodnotu,
f) úplný výpočet výsledku oprávneného merania, kalibrácie, skúšky vrátane použitých
výpočtových vzťahov, koeficientov a konštánt,
g) úplný výpočet alebo iné zodpovedajúce ohodnotenie odôvodnenej hodnoty neistoty
pre najvyššiu nameranú hodnotu.
D. Podrobnosti o náležitostiach čiastkovej správy oprávnenej osoby
Podrobnosti o náležitostiach správy podľa častí A až C sa vzťahujú aj na náležitosti
čiastkovej správy o výsledku časti oprávnenej technickej činnosti, ktorú ako subdodávku
vykonala iná oprávnená osoba podľa devätnásteho a dvadsiateho bodu
prílohy č. 3 k zákonu s týmito odchýlkami:
a) namiesto zmluvy s účastníkom konania sa uvádza zmluva o subdodávke s oprávnenou
osobou,
b) neuvádza sa opis a parametre objektu oprávnenej technickej činnosti, ak sú všetky
činnosti vykonané v jednom časovom období; ak činnosti nie sú vykonané v tom istom
časovom období, parametre sa uvedú len v rozsahu, ktorý zodpovedá subdodávke,
c) priebeh a postup technickej činnosti sa zdokumentuje a vyhodnotenie výsledkov sa
uvedie len v rozsahu, ktorý zodpovedá subdodávke,
d) upozornenie na súlad alebo nesúlad, názor a interpretovanie výsledkov subdodávky
a poučenie o platnosti výsledkov sa uvádzajú len podľa rozsahu subdodávky,
e) neprikladá sa vyhlásenie prevádzkovateľa, účastníka konania, ak sú všetky technické
činnosti vykonané v tom istom časovom období.
E. Podrobnosti o vyhotovovaní správy, čiastkovej správy, príloh, tabuliek a záznamov
1. Správa a čiastková správa má byť informačne a dokumentačne jednoznačná, má sa prihliadať
na prehľadnosť, účelnosť a na náklady na vypracovanie a uchovávanie správy, uplatňovanie
štandardizovaných tabuliek a kombinovaných prehľadných záznamov a grafov.
2. Prílohy, najmä doklady, tabuľky, obrázky, grafy, záznamy sa označujú a k správe
pripájajú podľa poradia, ako sú uvádzané v texte správy; ich názvy a označenia musia
byť v súlade s textom správy.
3. Kópia priloženého dokladu musí byť čitateľná; každú stranu kópie podpíše zodpovedná
osoba.
4. Tabuľky, obrázky, grafy, záznamy a iné ucelené časti správy, najmä výpočty, ktoré
presahujú rozsahom polovicu stránky, sa z dôvodu ucelenosti a prehľadnosti textu správy
pripájajú k správe ako prílohy; prednostne sa uplatňujú jednotné vzory tabuliek podľa
technických špecifikácií.
5. Záznamy z kontinuálne meraných hodnôt veličín sa spracúvajú v prehľadných líniových
grafoch, z ktorých musí byť zrejmý ich časový priebeh, a ak je to dostupné, aj predpísané
hodnoty v určených jednotkách.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 60/2011 Z. z.
PODROBNOSTI O ROZSAHU INFORMÁCIÍ POSKYTOVANÝCH OPRÁVNENÝMI OSOBAMI V INFORMAČNOM SYSTÉME
O OPRÁVNENÝCH OSOBÁCH A ICH STÁLYCH SUBDODÁVATEĽOCH
A. Údaje o oprávnenej osobe, štatutárnych zástupcoch, zodpovedných osobách, akreditácii,
oprávnení na podnikanie a o finančnom krytí zodpovednosti
A.1 Oprávnená osoba
1. Obchodné meno, právna forma, sídlo, identifikačné číslo organizácie.
2. Organizačná zložka – názov, sídlo, adresa, ak je iné ako v prvom bode.
3. Kontaktné údaje pre styk so zákazníkmi – poštová adresa, číslo telefónu, faxu,
adresa elektronickej pošty, webové sídlo.
4. Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
5. Dátum ukončenia pôsobnosti alebo dátum pozastavenia pôsobnosti a príslušný dôvod
pozastavenia podľa
§ 20 ods. 7 písm. a), b), c),
n) a
ods. 15 a 16 zákona alebo z vlastného podnetu.
6. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
1. Meno, priezvisko, titul, funkcia, rok narodenia.
2. Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
3. Dátum ukončenia pôsobnosti alebo jej pozastavenia.
4. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.3 Zodpovedná osoba za oprávnenú technickú činnosť podľa
§ 20 ods. 3 písm. d) zákona
1. Meno, priezvisko, titul, rok narodenia.
2. Osvedčenie zodpovednej osoby – identifikačné číslo rozhodnutia, deň vydania rozhodnutia,
platnosť osvedčenia od/do, platné osvedčenie v dátovej forme.
3. Rozsah pôsobnosti – odbory oprávnenej technickej činnosti podľa časti C, objekty
oprávnenej technickej činnosti podľa časti D, oprávnené metodiky podľa častí E až
H vrátane spresnenia rozsahu pôsobnosti a času pôsobnosti, ak je to potrebné.
4. Dátum začatia pôsobnosti alebo obnovenia pozastavenej pôsobnosti.
5. Dátum ukončenia pôsobnosti alebo dátum pozastavenia pôsobnosti a príslušný dôvod
pozastavenia podľa
§ 20 ods. 7 písm. d) zákona alebo z vlastného podnetu.
6. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.4 Doklady o akreditácii podľa
§ 20 ods. 3 písm. a) a b) zákona
1. Skúšobné laboratórium
a) identifikačné číslo osvedčenia o akreditácii, deň vydania osvedčenia, názov akreditačného
orgánu, platnosť osvedčenia od/do, platné osvedčenie v dátovej forme,
b) zmena, pozastavenie platnosti alebo zrušenie osvedčenia o akreditácii – údaje ako
podľa písmena a), opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
2. Kalibračné laboratórium – údaje ako podľa prvého bodu.
3. Inšpekčný orgán – údaje ako podľa prvého bodu.
4. Osvedčenie o notifikácii – údaje ako podľa prvého bodu.
A.5 Živnostenské oprávnenie – viazané živnosti
28)
1. Živnostenské oprávnenie
a) identifikačné číslo oprávnenia, deň vydania oprávnenia, názov správneho orgánu,
ktorý oprávnenie vydal, platnosť oprávnenia od/do, platné oprávnenie v dátovej forme,
b) predmet(y) viazanej živnosti.
2. Zmena, pozastavenie platnosti alebo zrušenie živnostenského oprávnenia – údaje
ako podľa prvého bodu, opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
A.6 Finančné krytie zodpovednosti za škodu podľa
§ 20 ods. 10 písm. c) zákona
1. Názov odboru oprávnenej technickej činnosti
a) výška finančného krytia,
b) názov poisťovne,
c) platnosť poistenia od/do.
2. Zmena finančného krytia – údaje ako podľa prvého bodu.
Údaje sa uvádzajú v členení podľa odborov oprávnenej technickej činnosti, ak údaje
o finančnom krytí podľa prvého bodu sú rôzne.
B. Údaje o stálych subdodávateľoch podľa
§ 20 ods. 16 a osemnásteho bodu
prílohy č. 3 k zákonu
1. Subdodávateľ – údaje ako v bode A.1.
2. Doklady o akreditácii podľa
§ 20 ods. 3 písm. a) a b) zákona – údaje ako v časti A.4 prvom a štvrtom bode.
3. Rozsah subdodávok – odbory oprávnenej technickej činnosti podľa časti C, objekty
oprávnenej technickej činnosti podľa časti D, oprávnené metodiky podľa časti E vrátane
spresnenia rozsahu subdodávok a času subdodávok, ak je to potrebné.
4. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
C. Odbory oprávnenej technickej činnosti podľa
§ 20 ods. 1 zákona
1. Zavedené odbory oprávnenej technickej činnosti v členení podľa príslušných písmen
a bodov
§ 20 ods. 1 zákona.
2. Spresnenie rozsahu pôsobnosti v členení podľa zavedených odborov oprávnenej technickej
činnosti, ak oprávnená osoba má vo vzťahu k zavedenej meracej metóde, pevnému rozsahu
akreditácie alebo rozsahu pôsobnosti zodpovedných osôb obmedzený rozsah pôsobnosti
len pre vybrané veličiny alebo činnosti v danom odbore.
3. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
D. Objekty oprávneného merania emisií – stacionárne zdroje znečisťovania ovzdušia
a vymedzenie pôsobnosti zodpovedných osôb a odborov oprávnenej technickej činnosti
1. Číslo kategórie, názov kategórie stacionárneho zdroja a jej podrobnejšie členenie
podľa osobitného predpisu.1)
2. Označenie odboru oprávneného merania emisií podľa časti C, ktorý je pre príslušný
objekt zavedený.
3. Spresnenie rozsahu pôsobnosti, ak oprávnená osoba má pre danú kategóriu stacionárnych
zdrojov, technológiu, zariadenia, palivá, suroviny a podobne vo vzťahu k zavedenej
meracej metóde, pevnému rozsahu akreditácie alebo rozsahu pôsobnosti zodpovedných
osôb obmedzený rozsah pôsobnosti alebo sú potrebné ďalšie údaje na informovanie zákazníkov
a pracovníkov orgánov štátnej správy.
4. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
E. Oprávnené metodiky meraní emisií, technických podmienok, všeobecných podmienok
prevádzkovania, kvality ovzdušia a súvisiacich stavových, referenčných a meteorologických
veličín podľa
§ 20 ods. 1 písm. a) zákona
1. V časti E sa uvádzajú údaje o zisťovaných znečisťujúcich látkach, fyzikálno-chemických
veličinách a o príslušných oprávnených metodikách v členení podľa podrobnejšieho členenia
jednotlivých odborov oprávneného merania emisií a oprávneného merania kvality ovzdušia.
2. Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu,
ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie skúšobného laboratória, v ktorej sa
doplnia ďalšie potrebné údaje podľa tretieho až šiesteho bodu.
3. Názvy analytu sa uvádzajú podľa zoznamu znečisťujúcich látok pre nové zdroje.29) Číselný kód analytu sa uvádza podľa národného emisného informačného systému,30) ak je príslušný číselník vydaný.
4. Ak ide o technickú požiadavku a všeobecnú podmienku prevádzkovania, stavovú, referenčnú
alebo meteorologickú veličinu, názov príslušnej vlastnosti – parametra sa uvádza tak,
aby bolo zrejmé, o ktorú technickú požiadavku a všeobecnú podmienku prevádzkovania
alebo inú veličinu podľa osobitného predpisu ide.6) Číselný kód príslušnej vlastnosti – parametra sa uvádza podľa národného emisného
informačného systému,30) ak je príslušný číselník vydaný.
5. Dátum vydania zavedenej oprávnenej metodiky sa uvádza podľa údaja orgánu alebo
inštitúcie, ktorý ju vydal. Ak je vydanie označené len uvedením mesiaca a roka vydania,
dátum vydania sa označí od prvého dňa príslušného mesiaca a roka, ak v informácii
podľa
§ 20 ods. 13 zákona nie je uvedené inak.
6. Ako ostatná špecifikácia sa
a) uvádza rozšírená neistota s koeficientom pokrytia k = 2 pri približne 95 % štatistickej
pravdepodobnosti, ktorá je charakteristická pre daný rozsah merania alebo skúšky a
ktorá je dosiahnuteľná za štandardných podmienok predpísaných uvedenou metodikou a
zavedenými postupmi oprávneného merania alebo skúšky,
b) vyznačí oprávnená metodika, ktorej účel alebo rozsah použitia je pre oprávnené
meranie alebo skúšku obmedzený najmä z hľadiska požiadaviek právnych predpisov, alebo
ide o metodiku určenú len pre konkrétnu kategóriu stacionárneho zdroja, technológiu,
druh paliva, merací princíp a iné obdobné použitie; podstatné údaje pre informovanie
zákazníkov sa uvedú v poznámke,
c) vyznačí oprávnená metodika, ktorá je podstatne modifikovanou štandardnou oprávnenou
metodikou, je nenormalizovaná, alternatívna alebo je vlastná; v poznámke sa uvedú
bližšie údaje o podstate modifikácie, dôvode uplatnenia nenormalizovanej metodiky
alebo alternatívnej metodiky, údaj o spracovateľovi nenormalizovanej metodiky, údaj
o spôsobe validovania a ďalšie údaje, ktoré sú podstatné z hľadiska jej účelu a informovania
zákazníkov,
d) uvádza označenie zavedenej oprávnenej metodiky podľa jej prírodovedného základu
a účelu používania podľa
§ 2 ods. 11 príslušného písmena a bodu,
e) uvádza dátum zavedenia, platnosti danej oprávnenej metodiky na účel oprávnenej
technickej činnosti.
7. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
F. Oprávnené metodiky kalibrácií automatizovaných meracích systémov podľa
§ 20 ods. 1 písm. b) zákona
1. V časti F sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách kalibrácie podľa
podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov oprávnenej kalibrácie automatizovaných
meracích systémov.
2. Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu,
ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie kalibračného laboratória, v ktorej
sa doplnia ďalšie potrebné údaje podľa časti E tretieho až šiesteho bodu podľa svojho
významu.
3. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
G. Oprávnené metodiky skúšok automatizovaných meracích systémov podľa
§ 20 ods. 1 písm. c) zákona na mieste inštalovania
1. V časti G sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách skúšok automatizovaných
meracích systémov podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých odborov oprávnenej skúšky
automatizovaných meracích systémov.
2. Uvádzajú sa údaje o technických funkčných skúškach automatizovaných meracích systémov,
ktoré vykonáva skúšobné laboratórium alebo inšpekčný orgán na mieste inštalovania
vrátane paralelných meraní so štandardnou referenčnou metódou „on-line“ s referenčným
analyzátorom alebo s manuálnym odberom vzorky a laboratórnym stanovením.
3. Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu,
ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie skúšobného laboratória, v ktorej sa
doplnia ďalšie potrebné údaje podľa časti E tretieho až šiesteho bodu podľa svojho
významu.
4. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.
H. Oprávnené metodiky inšpekcií zhody automatizovaných meracích systémov podľa
§ 20 ods. 1 písm. d) zákona na mieste inštalovania
1. V časti H sa uvádzajú údaje o zavedených oprávnených metodikách inšpekcie – posudzovania
zhody automatizovaných meracích systémov podľa podrobnejšieho členenia jednotlivých
odborov oprávnenej inšpekcie zhody automatizovaných meracích systémov.
2. Rozsah informácií sa uvádza podľa metodickej smernice národného notifikačného orgánu,
ktorou sa definuje oblasť a rozsah akreditácie inšpekčných orgánov; v tabuľke sa doplnia
ďalšie potrebné údaje pre špecifický odbor oprávnenej inšpekcie zhody podľa časti
E tretieho až piateho bodu a časti E šiesteho bodu písmen b) až e) podľa svojho významu.
3. Predmet inšpekcie sa na účel informovania uvádza v členení podľa názvu znečisťujúcich
látok a štandardných a referenčných veličín, ak ide o emisie, a podľa názvu znečisťujúcich
látok a meteorologických veličín, ak ide o vonkajšie ovzdušie.
4. Zmeny údajov – opis zmeny, platnosť zmeny od/do.